...ゆるい傾斜を登るのであった...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...自分は一体何をしに登山するのだろうかと...
石川欣一 「山を思う」
...何だがこの二つの姿が物語の中の登場人物ででもあるかのように感じられた...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「見えざる人」
...ブスマンが下手から駆け込んで登場...
カレル・チャペック Karel Capek 大久保ゆう訳 「RUR――ロッサム世界ロボット製作所」
...おそらくはその姿を能登守に見せたいからではありません...
中里介山 「大菩薩峠」
...この時はまた弁信法師の山登りがいっそう気がかりになってたまらないのみならず...
中里介山 「大菩薩峠」
...蠑螺堂の回廊をキャッキャッと騒ぎながら登ったのは...
野村胡堂 「奇談クラブ〔戦後版〕」
...麓からその日を期して登って来た奥村主殿の前に...
野村胡堂 「天保の飛行術」
...もの凄い勢でこの坂を登つたものだ...
原民喜 「魔のひととき」
...斜になった石段を、そっと登った...
火野葦平 「花と龍」
...女四名登場...
藤野古白 藤井英男訳 「人柱築島由来」
...……山へ登つて見んか...
正宗白鳥 「入江のほとり」
...女の身を寄せんには誠実の心の男子に限るとここに至りてお登和嬢もまた大原を軽んぜず...
村井弦斎 「食道楽」
...ふしぎな屋根からの墜落は何のために屋上に登つてゐたかがやはり不可解だつた...
室生犀星 「めたん子傳」
...マルテ登場...
Johann Wolfgang von Goethe 森鴎外訳 「ファウスト」
...登は源伯の言葉をすなおに聞き...
山本周五郎 「赤ひげ診療譚」
...峰のどれかを徒歩登攀したいという意向を伝えてきた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...何故ならば私の登っていた枝はその渓間の径の真上にさして出ていたからである...
若山牧水 「みなかみ紀行」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??