...あの異常な枝のついた顎や...
アンリイ・ファブル Jean-Henri Fabre 大杉栄、伊藤野枝訳 「科学の不思議」
...右眼の視力が急に異常な鋭敏さを増加した...
海野十三 「赤外線男」
...その瞬間にはフランシスの逸話は異常なほど可笑しく思えたのだ...
ジョージ・オーウェル George Orwell The Creative CAT 訳 「絞首刑」
...その異常な昂奮は殺意が俺に漲(みなぎ)ったせいか...
高見順 「いやな感じ」
...私の頭に異常な不安を殘したと見えて...
竹久夢二 「砂がき」
...自分の身内に突然ある異常な精力の汪溢(おういつ)するのを感じて...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...あの集約的な構成、陰惨な事件、異常な人物、深く激しく錯綜葛藤してる心理、それらの渦巻や突風のなかに、作者は身を以て飛びこみながら、実はまた、その全体を双肩に荷っているのである...
豊島与志雄 「作家的思想」
...そういう考えがアントアネットのうちで異常な力となって...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...彼の思想のうちには異常な変化が起こりつつあった...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...それ以来彼は異常な努力をつくして...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...四 沸騰およそ暴動の最初の蜂起(ほうき)ほど異常なものはない...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...異常な予期しない出来事に愕然(がくぜん)とした...
中村地平 「霧の蕃社」
...もちろん異常な渇水で...
中谷宇吉郎 「亡び行く国土」
...異常な密度で網膜に映じた...
原民喜 「壊滅の序曲」
...私の心はつまらないことに異常な興味を持っていた...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「落穴と振子」
...晩餐に集まつた多くの人々はともすると異樣な服裝をした公爵の上に異常な好奇心を持たうとしたが...
堀辰雄 「「オルジェル伯爵の舞踏會」」
...また不健康な国はその異常な増殖力によって...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...富みかつ人口稠密な国土としては全く異常なものである...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??