...まるで戦国時代の土豪の邸とでもいった用心深い建物なのです...
江戸川乱歩 「悪魔の紋章」
...ひどく用心深いじゃありませんか」警部はそんな事を云いながら...
江戸川乱歩 「悪魔の紋章」
...そこで召使頭はひどく用心深いやり方で戸をたたいた...
スティーヴンスン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「ジーキル博士とハイド氏の怪事件」
...緊張した用心深い態度で見はつていた……というのはこの男も同胞たちもタイガー・チローンがうろついている危険の影についてはよく知つていたからである...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「とけない問題」
...それだけにまた異性に対して用心深いことは...
徳田秋声 「仮装人物」
...何にも知らないほうが用心深いことだと思い――(なぜなら彼は彼女くらいにはなんでも知っていたから)――あるいは眼を閉じてるほうが用心深いことだと思っていた...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...馴染(なじみ)の客は用心深い家(うち)の様子を知って...
永井荷風 「ひかげの花」
...それを用心深い百代子が剣呑(けんのん)がって...
夏目漱石 「彼岸過迄」
...自分の顏へ繪の具で菊石を描くほどの用心深い奴ですよ」「何處に居る...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...平次は恐しく用心深い態度で...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...あの通り用心深い人ですもの...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...あなたも私に秘密なことを打明けてくださるんですよ」「あなたはたいへん用心深いな」と...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「審判」
...恰かも用心深い猫が...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...無意識でこういう用心深いことをやるのですねえ...
平林初之輔 「予審調書」
...荒っぽい長髪天才にしてはかなり用心深い...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...用心深いハースコートを網に捕らえて...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...これは用心深いためでありましたろうか...
三田村鳶魚 「話に聞いた近藤勇」
...単純でしかも用心深い子供になり――「僕の母さんだと思ってこういうんじゃないんだよ」にんじんのアルバム一たまたまどこかの人が...
ルナアル Jules Renard 岸田国士訳 「にんじん」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??