...如何(いかが)はしい背広姿を現した...
芥川龍之介 「塵労」
...絶え間なく姿を現しているのです...
芥川龍之介 「妖婆」
...少くとも思想上(ゲダンクリヒ)にその強さを實現して見なければ――之は俺は強いぞと繰返すことではなくて...
阿部次郎 「三太郎の日記 第一」
...これは湯屋を現している...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...ほとんど完璧(かんぺき)の調和を表現し得るでしょう...
太宰治 「虚構の春」
...何となく一方を向いたらそれしかできないやうな或る単純な性質を現してゐた...
田畑修一郎 「医師高間房一氏」
...是が非でもそれを実現したいと思う...
ドストエーフスキイ 米川正夫訳 「地下生活者の手記」
...この世界を「最も逆説的な騒音と沈黙との調和(The most paradoxical harmony of noise and silence)」という言葉で表現している...
中谷宇吉郎 「大雪山二題」
...天然の複雑な凍上現象をそれぞれ再現してみようというのである...
中谷宇吉郎 「低温室だより」
...隨意に再現したりしたいといふ希望...
萩原朔太郎 「童話と教育について」
...早くそれを実現したいと思うのです...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...こんな光景がロンドンに出現したのは第二日目の夜明けであった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「四日白魔」
...(厭だな……そんなに思はれるのは!)とたつた今懸念したことがどうやら実現してしまつたらしい...
牧野信一 「川蒸気は昔のまゝ」
...ほんとうに自分たちの毎日の生活を再現したものを熱烈に要求している...
宮本百合子 「五ヵ年計画とソヴェトの芸術」
...日本民藝美術館所蔵と表現してある作品は...
柳宗悦 「工藝の道」
...そして一般の近代感とも交響できる武蔵を再現してみたいという希(ねが)いを私はもった...
吉川英治 「宮本武蔵」
...普通はどんな雰囲気や観念やイメージを表現したいか...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「怪奇小説の執筆についての覚書」
...見る角度が変わる度に新たなoutr(常軌を逸した)で信じ難い形状を現してきた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索