...私が簡単に率直なところを述べると...
上田広 「指導物語」
...人類最高の任務についていると信じているよ」フランケらしい率直な返答だった...
海野十三 「宇宙尖兵」
...無遠慮に率直な感想を述べる...
太宰治 「お伽草紙」
...あくまで率直な博士は...
戸坂潤 「社会時評」
...なにか率直な響きが中に籠ってるのである...
豊島与志雄 「新たな世界主義」
...しかしこの率直な策略は...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...」その心から出た率直な叫び声に...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...しかし率直な感じやすい彼は...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...」冗談らしく見せたその率直な言葉に...
豊島与志雄 「立枯れ」
...もって来い」彼は素人油絵を青年らしい率直な誇をもって持って来た...
中井正一 「地方文化運動報告」
...実際、私の放縦な仲間たちのなかで、あの快活な、率直な、寛大なウィリアム・ウィルスン――オックスフォードでもいちばん高潔でいちばん気前のいいあの自費生――彼の乱行は青年の放肆(ほうし)な空想のさせる乱行にすぎず――彼の過失はまねのできぬ気まぐれにすぎず――彼のいちばん暗い悪徳も無頓着(むとんじゃく)な血気にまかせてする放蕩にすぎない(と彼の取巻き連の言う)あのウィリアム・ウィルスン――がそういうようなことをしようと疑うよりは、むしろ自分の気が確かかどうかを問題にしようとしない者がいたろうか?もうはや二年もそんなふうにして私はいつも首尾よくやってきたが、そのころ、その大学へ、グレンディニングという若い成金(なりきん)の貴族――人の噂(うわさ)によるとヘロオデス・アッティクス(9)のような金持で――また彼の富はそのようにたやすく手に入れたものだそうであった――が、入ってきた...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「ウィリアム・ウィルスン」
...彼は自分の思いがけない率直な言葉によって...
堀辰雄 「聖家族」
...彼は自分の思ひがけない率直な言葉によつて...
堀辰雄 「聖家族」
...夏子を愛する村岡の率直な情熱...
宮本百合子 「「愛と死」」
...率直な批判や要求の中にあって...
宮本百合子 「五ヵ年計画とソヴェトの芸術」
...自分自身を改善するために忠義な家来の率直な言葉に堪えるようでなければ信用ができない...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...または、あんな簡単、率直な定型が、どうしてあんなに色々に美しく感ぜられるのであろう……という事は、能楽愛好者の皆不思議がるところであると同時に、説明に苦しむところである...
夢野久作 「能とは何か」
...武蔵が自分へ迫って求めた烈しいそして率直な欲望を...
吉川英治 「宮本武蔵」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??