...燭火を灯して読書するのが好きです...
...お坊さんが神前に燭火を灯してお経を唱えました...
...燭火の光が明かりを消した部屋を幻想的に彩りました...
...燭火が風で消えないように、風よけを用意しました...
...ロマンチックな雰囲気を出すため、燭火を灯してディナーを楽しむ...
...クララは部屋の隅の聖像の前に跪(ひざまず)いて燭火(あかり)を捧げた...
有島武郎 「クララの出家」
...われ等は石龕のわれ目に燭火(ともしび)さしつけて...
ハンス・クリスチアン・アンデルセン Hans Christian Andersen 森鴎外訳 「即興詩人」
...無数の燭火の煌めきを浴びた自分の全身を大鏡のなかに認めた...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「頸の上のアンナ」
...ここの燭火も色彩も音楽も物の響きもあまりに印象が烈しすぎた...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「頸の上のアンナ」
...もっと燭火(あかし)を持(も)て...
シェークスピヤ William Shakespeare 坪内逍遙訳 「ロミオとヂュリエット」
...輝(かゞや)く燭火(ともしび)が又(また)一段(だん)と輝(かゞや)くわい!夜(よる)の頬(ほゝ)に照映(てりは)ゆる彼(あ)の姫(ひめ)が風情(ふぜい)は...
シェークスピヤ William Shakespeare 坪内逍遙訳 「ロミオとヂュリエット」
...燭火(あかし)を!……(又チッバルトに對ひ)どうしたものぢゃ!是非(ぜひ)とも靜(しづ)かにして貰(もら)はう...
シェークスピヤ William Shakespeare 坪内逍遙訳 「ロミオとヂュリエット」
...予(わし)が居間(ゐま)へ燭火(あかし)を持(も)て! はれやれ...
シェークスピヤ William Shakespeare 坪内逍遙訳 「ロミオとヂュリエット」
...夜(よる)の燭火(ともしび)は燃(も)え盡(つ)きて...
シェークスピヤ William Shakespeare 坪内逍遙訳 「ロミオとヂュリエット」
...燭火(あかり)の所...
ジャン・ニコラ・アルチュール・ランボー Jean Nicolas Arthur Rimbaud 中原中也訳 「ランボオ詩集」
...そこには真暗闇の中に燭火の反射によつて二つの眼が光つてゐるのが見えた...
長與善郎 「青銅の基督」
...陰惨な法廷の燭火は燃え尽して消えようとしていた...
野上豊一郎 「パリの地下牢」
...老人の最後の燭火(ともしび)も欲しいと云ふ...
林芙美子 「崩浪亭主人」
...燭火の佗しさに思ひ到り...
林芙美子 「崩浪亭主人」
...燭火の尽きなんとする一歩手前の明るさのような無気味なものをまんざら誰もが感じないわけでもなかったが...
正岡容 「小説 圓朝」
...道場壇上の正面、天照皇大神宮(あまてらすこうたいじんぐう)、八幡大菩薩(はちまんだいぼさつ)――二柱の御名をしるした、掛軸の前には、燭火が輝き、青々とした榊が供えられていた...
三上於菟吉 「雪之丞変化」
...観音の内陣の明るい燭火に向って合掌された...
室生犀星 「性に眼覚める頃」
...夜燭火(ともしび)の下で逢ふ時は...
アンリ・ド・レニエエ Henri de Regnier 森林太郎訳 「復讐」
便利!手書き漢字入力検索