...熱誠を持って仕事に取り組むことが大切です...
...彼は熱誠を持ってスポーツに打ち込んでいます...
...熱誠あるプレゼンテーションが求められるビジネスシーンもあります...
...彼女の熱誠が伝わり、周りの人たちは感動していました...
...熱誠があるからこそ、目標を達成することができると思います...
...清き熱誠との権化ではなかったか...
W・S・モーゼス William Stainton Moses 浅野和三郎訳 「霊訓」
...従って言論の熱誠とか猛烈とかいうものがすべて抑圧されて了う...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...そして自分はこの尊敬すべき婦人の熱誠をこめたこの書を凡(すべ)ての若き姉妹達の机上に捧げたいと思ふ...
伊藤野枝 「「婦人解放の悲劇」自序」
...自由宗教より来る熱誠と忍耐と...
内村鑑三 「デンマルク国の話」
...思想の臆病なことは、高貴なる努力をも非常なる情熱をも、無辺の熱誠をも、いっさい殺してしまうものである...
ピョートル・アレクセーヴィッチ・クロポトキン Pyotr Alekseevich Kropotkin 大杉栄訳 「革命の研究」
...あれほどの崇高い熱誠があり...
ピョートル・アレクセーヴィチ・クロポトキン Pyotr Alkseevich Kropotkin 大杉栄訳 「革命の研究」
...一歩も借さゞるの熱誠是れなり何をか彼れの美質と謂ふや...
鳥谷部春汀 「明治人物月旦(抄)」
...しかし彼女はそこで、献身の熱誠を、情愛のいろんな宝を、費やしたのだった……...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...彼らの勇ましい熱誠と彼を彼らに結びつける共通の反感とを見てとったばかりだった...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...そして熱誠な拍手をもって迎えられた...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...遂に熱誠な勢力を以てそれを遂行する気になれなかつたのである...
夏目漱石 「それから」
...熱誠ほど気障なものはないと自覚している...
夏目漱石 「それから」
...その熱誠は真実そのものの光りのようにジョヴァンニの意識の上にも輝いた...
ホーソーン Nathaniel Hawthorne 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...この熱誠は、彼等の信仰からよりも、より直接的な他の原因をもっていた...
矢田津世子 「反逆」
...その口元は熱誠のために微かに震えて...
夢野久作 「暗黒公使」
...私は父の熱誠に圧伏されながらも...
夢野久作 「父杉山茂丸を語る」
...この時の友太郎の異様な熱誠ぶりを...
夢野久作 「爆弾太平記」
...又頼む時にも都合がいいから」位の有難さしか感じていないその熱誠の度合いがそっくりそのまま鼻の頭に顕(あら)われていて...
夢野久作 「鼻の表現」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??