...その真上(まうえ)には電灯が煌々(くわうくわう)と光を放つてゐる...
芥川龍之介 「漱石山房の秋」
...くらッくらッと眩(くら)むような閃光が煌々(こうこう)と...
海野十三 「空襲葬送曲」
...ただ遥かの高台の首相官邸や書記官長邸と覚しきあたりから煌々(こうこう)と木立ち越しに電灯の光が洩(も)れているばかりであった...
橘外男 「ナリン殿下への回想」
...深夜両親の寝室で時々煌々(こうこう)と電燈が点(とも)ったり...
谷崎潤一郎 「鍵」
...敵は舟近く煌々として篝焚く...
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
...お燈明の煌々(こうこう)と輝く仏壇の前に坐りこんで...
徳田秋声 「仮装人物」
...喧騒(けんそう)してる蛮人らを煌々(こうこう)たる鎗でなぎ倒す至上の理性など――のうちに明滅する...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...巍然(ぎぜん)たる西洋館の窓々に燈火の煌々(こうこう)と輝くのを見...
永井荷風 「日和下駄」
...室全体が煌々と輝いて...
中谷宇吉郎 「映画を作る話」
...室内の電気がやけに煌々とかがやいていたことや蒼古なかざりのほどこしてあったのも...
西尾正 「放浪作家の冒険」
...煌々(こうこう)と明るくした部屋で...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...その夜彼の部屋の窓には何時までも煌々と燈が点いてゐて...
原民喜 「秋旻」
...あたかも地獄の炎がそれらを照らすかのように煌々と映し出されていた...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...二人は燈火が煌々と輝いた満員の部屋にはいった...
アルジャナン・ブラックウッド 森郁夫訳 「秘密礼拜式」
...明かりが煌々(こうこう)と点(つ)いていた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部秘話」
...煌々(こうこう)と輝き出している...
夢野久作 「暗黒公使」
...私の頭の上には大きな白熱電球が煌々(こうこう)と輝いている...
夢野久作 「ドグラ・マグラ」
...煌々たる黄金の大日輪の前に...
和辻哲郎 「鎖国」
便利!手書き漢字入力検索