...冬とは思われない陽ざしの降り濺(そそ)ぐ...
モオパッサン 秋田滋訳 「初雪」
...津々として春雨の落花に濺ぐが如く...
芥川龍之介 「木曾義仲論(東京府立第三中学校学友会誌)」
...又窓の下なる石垣に中(あた)りし波の碎け散りて面に濺(そゝ)ぎたるにやありし...
ハンス・クリスチアン・アンデルセン Hans Christian Andersen 森鴎外訳 「即興詩人」
......
今村恒夫 「歩哨戦」
...一族二百人枕を並べて自殺した最期は心あるものの涙を濺(そゝ)ぐ種だ...
内田魯庵 「犬物語」
...明るい光線が降り濺(そそ)いでいて...
橘外男 「ウニデス潮流の彼方」
...双の頬に紅を濺ぎ(with crimson cheeks)...
テニソン Tennyson 菅野徳助、奈倉次郎訳 「アーサー王物語」
...一朝にしてただ野蛮にして弱小なるの罪をもって英国のために滅ぼさるるや天下一人の涙をだに濺(そそ)ぐ人はあらざるなり...
徳富蘇峰 「将来の日本」
...彼が殉難者としての血を濺(そそ)ぎしより三十余年...
徳富蘇峰 「吉田松陰」
...田原さんはただむやみとその庭に水を濺いだ...
豊島与志雄 「田原氏の犯罪」
...また冬の雨降り濺(そそ)ぐ夕暮なぞには破れた障子(しょうじ)にうつる燈火の影...
永井荷風 「日和下駄」
...この口惜しさを能登守とお君とに濺ぐように出来ておりました...
中里介山 「大菩薩峠」
...涙あらば濺(そそ)げ...
夏目漱石 「薤露行」
...柔らかに揺(ゆら)ぐ海は泡(あわ)を濺(そそ)がず...
夏目漱石 「草枕」
...遙かに故國を望んで涙を濺いだこともあつたらうと想像して...
濱田耕作 「温泉雜記」
...その腥い印象から なんとも知れぬ獣血のたぐひに濺がれて...
逸見猶吉 「逸見猶吉詩集」
...全く僕の血を濺いだつて城は固まらないと云ふ...
南方熊楠 「人柱の話」
...無事を祝して濺(そそ)ぎし酒のかびなり...
宮崎湖処子 「空屋」
便利!手書き漢字入力検索