...近くの川で溺死体が発見された...
...それが人間の溺死体であることが分った...
江戸川乱歩 「孤島の鬼」
...老婦人の溺死体が満潮にのって浮いてきたのである...
大鹿卓 「渡良瀬川」
...なるほど石橋スパセニア(二十歳)は無疵(むきず)の溺死体(できしたい)であるが...
橘外男 「墓が呼んでいる」
...女と子供の溺死体を見た以来のことである...
田山花袋 「ある僧の奇蹟」
...ただ、右のことから翌々日の朝、彩紅の溺死体が、河の岸近くに発見されました...
豊島与志雄 「立札」
...ヘロはレアドロスの溺死体を洗うのを拒み...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...溺死体になって発見されました...
野村胡堂 「猟色の果」
...引きずり上げられた溺死体(できしたい)のようにだらりとして...
葉山嘉樹 「海に生くる人々」
...『あらゆる経験の示すところによれば、溺死体、または暴力によって殺害され、その直後に水中に投げこまれた死体が、水面上に浮き上がれるだけ腐敗するには、六日から十日かかるのである...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「マリー・ロジェエの怪事件」
...あの記事の「溺死体」に関する部分だけに反対しようと努めているのだ...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「マリー・ロジェエの怪事件」
...この新聞はこう言っているね、『あらゆる経験の示すところによれば、溺死体、または暴力によって殺害され、その直後に水中に投げこまれた死体が、水面に浮び上がれるだけ腐敗するには、六日から十日かかるのである...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「マリー・ロジェエの怪事件」
...『溺死体』が水面に浮び上がるに足るだけの腐敗をするには六日から十日かかる...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「マリー・ロジェエの怪事件」
...だが僕は『溺死体』と『暴力によって殺害され...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「マリー・ロジェエの怪事件」
...溺死体が海面を埋めて漂っているのを...
牧逸馬 「運命のSOS」
...身元不明の妊娠女の溺死体が石油庫の前の川へ流れて参りますと...
松永延造 「職工と微笑」
...私は溺死体のように全身から滴をたらしながら探しつづけた...
山川方夫 「演技の果て」
...従六位医学博士正木敬之氏が溺死体となって...
夢野久作 「ドグラ・マグラ」
...海岸に漂着している一個の奇妙な溺死体を発見し...
夢野久作 「ドグラ・マグラ」
便利!手書き漢字入力検索