...深い悲しみの色を眉(まゆ)の間にみなぎらしながら...
有島武郎 「或る女」
...おとうさんはおかあさんよりもっと深い悲しみを持って...
ストリンドベルヒ August Strindberg 有島武郎訳 「真夏の夢」
...特に文學者のみの經驗せねばならぬ深い悲しみといふものがあるのではなからうか...
石川啄木 「硝子窓」
...深い悲しみの淵(ふち)に沈んだような気がした...
伊藤左千夫 「奈々子」
...深い悲しみと、あきらめと、思いやりのこもった微笑を口元に浮べて、生れながらの女王のように落ちついている...
太宰治 「ろまん燈籠」
...心は深い悲しみにうずき始めた...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...深い悲しみの色を浮かべながら...
アネッテ・フォン・ドロステ=ヒュルスホフ Annette von Droste=Hulshoff 番匠谷英一訳 「ユダヤ人のブナの木」
...それほど深い悲しみと失望とをお雪の胸に与えずとも済むであろう...
永井荷風 「※[#「さんずい+(壥−土へん−厂)」、第3水準1-87-25]東綺譚」
...――そして其の事は彼に勇気と深い悲しみとを与へた...
長與善郎 「青銅の基督」
...深い悲しみがわきあがりました...
新美南吉 「かぶと虫」
...深い悲しみにあってはじめて知る親と子の融合は...
長谷川時雨 「芳川鎌子」
...彼は想像を超えた深い悲しみのこもった様子で娘を見つめた...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...深い悲しみに押し黙っている...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...私は紫色の室内に眠って深い悲しみに閉された...
松永延造 「職工と微笑」
...インガは深い悲しみをおさえ...
宮本百合子 「「インガ」」
...他のだれよりも深い悲しみの見えるのを...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...この女王たちをますます深い悲しみの谷へ追った...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...――けれどもそれで終るのではない、世の中に生きてゆけば、もっと大きな苦しみや、もっと辛い、深い悲しみや、絶望を味わわなければならない...
山本周五郎 「樅ノ木は残った」
便利!手書き漢字入力検索