...「浮舟」を漕いで川下りするのは楽しい...
...彼は「浮舟」を作って、船で旅行することが好きだ...
...「浮舟」で川上りを体験したことがありますか?...
...夜の「浮舟」はとても美しくて、ロマンチックな雰囲気がある...
...「浮舟」のイラストが描かれた古典文学が好きです...
...手習(てならい)の君(きみ)――浮舟(うきふね)を書いたことに...
長谷川時雨 「紫式部」
...浮舟がうなずいているのが可憐(かれん)であった...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...「宮様へ今日は何も申し上げる気はしない」と恥じたふうで浮舟(うきふね)は言い...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...痩(や)せておしまいになったのだろう」と母は浮舟を見て驚いていた...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...愛人の手紙などをしまっておくなどとまたお思いになる方があっても恥ずかしいしね」などと浮舟は言うのであった...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...私は今運命を悲しんでいるのよ」と浮舟は言い...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...このお返事にも浮舟は思うだけのことを書かなかった...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...誦経の初めの鐘の音が川風に混じって聞こえてくるのをつくづくと聞いて浮舟は寝ていた...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...浮舟の秘密に関与していた右近(うこん)と侍従だけには最近の姫君の悲しみよう...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...生きていた日の浮舟が恋しくばかりお思い出されになるのであった...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...浮舟のために泣くとは大将に気のつくはずもなかろう...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...めんどうなことに手を出したものであると思った浮舟の姫君は...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...宮に対する思いとは比較にならぬ深い愛を覚える浮舟(うきふね)の姫君であった...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...人生と隔たってしまったのはいいことだと思います」こう浮舟は答えていて...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...浮舟の姫君はおかしくも聞き...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...紀伊守から頼まれた女装束に使う材料を尼君が手もとで染めさせたりなどしているのを見ては不思議なことにあうように浮舟は思われるのであるが...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...そのうち少し大きくもなっていて双方で姉弟(きょうだい)の愛を感じ合うようになっていた子であると思い出してさえ夢のようにばかり浮舟には思われた...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...お隠しくださいませ」と浮舟の姫君は言った...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
便利!手書き漢字入力検索