...しかしその沈着にも係わらず...
有島武郎 「或る女」
...やれ! 沈着に発砲せい!』『よろしい!』て...
岩野泡鳴 「戦話」
...博士の沈着にして果断な処置が...
海野十三 「火星探険」
...中尉は生死の間にも沈着に見当をつけた...
海野十三 「二、〇〇〇年戦争」
...おまきさんは大胆に沈着に自分の役割を果たしました...
相馬愛蔵、相馬黒光 「一商人として」
...私はすっかりもとの沈着にかえっていた...
ユゴー・ヴィクトル Hugo Victor 豊島与志雄訳 「死刑囚最後の日」
...先づ冷静沈着に其の云ふべき処の何物たるかを反省し...
永井荷風 「谷崎潤一郎氏の作品」
...それで少々得意になったので外国へ行っても金が少なくっても一箪(いったん)の食一瓢(いっぴょう)の飲然と呑気(のんき)に洒落(しゃらく)にまた沈着に暮されると自負しつつあったのだ...
夏目漱石 「倫敦消息」
...しかるに妻君はそれがこの場所にあるゆえんを沈着に釈義した...
久生十蘭 「黒い手帳」
...(一八一七年)*「あらゆる変転へ沈着に応じよう...
ルートヴィヒ・ヴァン・ベートーヴェン Ludwig van Beethoven 片山敏彦訳 「ベートーヴェンの生涯」
...侍従が冷静沈着にマクスウェルに会釈する態度は何事もなかったかのよう...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...Every body for himself ――こうなると、ライタアやゴルフ・クラブ――尤も当時まだライタアはなかったが――より他重い物一つ持ったことのない紳士連中と、四六時中生命を的の仕事をしている水火夫達と、何方が沈着に、どっちが英雄的に、そして何方が生き抜く力を有っていたか...
牧逸馬 「運命のSOS」
...平静沈着に達するのは不可能だ...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「トリスタン」
...なかなか沈着によくやっているらしくてうれしいと思います...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...それほど沈着にそれほど大きくバックが立つていた...
ジャック・ロンドン Jack London 山本政喜訳 「荒野の呼び声」
...沈着にその事を処置した...
吉川英治 「三国志」
...守将の奥平貞昌はまだ二十四歳の若さで、城兵五百余人の生命と、この一城の運命を担(にな)ったが、彼は沈着に、寄手のあらゆる奇手に対して、よく機を見、よく酬(むく)い、よく変じ、よく処した...
吉川英治 「新書太閤記」
...沈着に押し迫った方が...
吉川英治 「新書太閤記」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??