...「残念至極ですが、そのライブのチケットはもう完売です...
...「彼の失脚は、その団体にとっては残念至極の出来事でした...
...「無念の嘆称」というように、残念なことがあった際に使われます...
...この町には「名園」がなくて、ちょっと残念だと思う...
...この地域の水源は残念ながら臭水です...
...「彼は国画会での同期だけど、残念ながら退会してしまったんだ...
...彼女にフラれた時は、残念無念だった...
...予想していた結果とは違い、思ったよりも早く試験が終わったことに少し残念な気持ちになった...
...彼女は残念そうに振り向いた...
...室内遊技施設が閉店すると聞いて残念だ...
...大特売で購入した衣類が、思ったよりも粗悪品で残念だった...
...ネットショップで画像鏡を買おうとしたら、在庫がなくて残念だった...
...昨日の試合は完封負けで、チームは残念な結果に終わった...
...残念ながら、彼のチームのパフォーマンスは衰敗している...
...雨が降っていると残念だけど、来週は行楽日和になるかもしれない...
...残念ながら急用ができたため、即刻帰国しなければならない...
...本邦公開作にもかかわらず字幕がないのは残念です...
...残念だけど、このシャツは肩裾が合わないんだ...
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??