...そういうかげは、死の広間を、ふわふわと通りすぎて、黒いとばりのほうへ行き、そこで姿を消しました...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「お墓の中の坊や」
...ああ余は死の学理を知(しれ)り...
内村鑑三 「基督信徒のなぐさめ」
...我身に迫る死の恐怖の為...
江戸川乱歩 「悪魔の紋章」
......
高見順 「死の淵より」
...生を奪へるものすごき死の運命は彼を掩ふ...
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
...七兵衛が現われたために九死の境を逃れた金公は...
中里介山 「大菩薩峠」
...そこは兵隊の死の山であった...
原民喜 「夏の花」
...恐らくは彼が彼の最後に強く感じてゐたところの暗い死の魅力もかういふ「苦甘い」ものであり...
堀辰雄 「芥川龍之介論」
...お前の死の歌をうたおう...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「浅瀬に洗う女」
...きっとマルグヴェンが不死のデンマルク人のわかさを以って再び現われたのだと思った...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「髪あかきダフウト」
...そしてお関の頭の中からは死の観念は全く姿を消して仕舞って...
宮本百合子 「お久美さんと其の周囲」
...恋人の死の前後の悲しい心の動揺を今さら言いだしても効(かい)のないことではあるが...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...死の魔力がそれを籠絡してしまつた時にある...
森鴎外 「追儺」
...死の蔑視というごく自然な誰にもわかりやすい問題についてであった...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...死のうとするときに...
山崎富栄 「雨の玉川心中」
...必死の丹精と同様……もしくはそれ以上の精彩を凝らして斯道の研鑽に努力した事が察しられる...
夢野久作 「梅津只圓翁伝」
...彼の死の報知を受けに...
ピエル・ロチ Pierre Loti 吉江喬松訳 「氷島の漁夫」
...たとえ正成のそばで死のうと...
吉川英治 「私本太平記」
便利!手書き漢字入力検索