...大槲樹(おおかしわのき)の後ろにある園丁(にわつくり)の家だのがあって...
ストリンドベルヒ August Strindberg 有島武郎訳 「真夏の夢」
...それは槲(かし)の樹の葉の上にある黒点よりも...
魯迅 井上紅梅訳 「不周山」
...西洋間の窓並びに唐戸の枠は蝦夷松、額ぶちはヌカセン、その天井板二十五種、腰羽目板二十二種は、以上に擧げた種類の外に、シナ、ナラ、シウリ、ヱンジユ、櫻、槲、朴(ほう)の木、ドロ、山モミヂ、オヒヨウ楡(にれ)、ハンの木、アサダ、サンチン、カタ杉、檜の木などだ...
岩野泡鳴 「泡鳴五部作」
...旅行中に見た槲(かしは)の皮剥ぎ並びに澁取りの新事業や...
岩野泡鳴 「泡鳴五部作」
...古い槲の木が立っていた...
アネッテ・フォン・ドロステ=ヒュルスホフ Annette von Droste=Hulshoff 番匠谷英一訳 「ユダヤ人のブナの木」
......
長塚節 「長塚節歌集 中」
...槲(かしわ)の大樹らしいのが...
中谷宇吉郎 「荒野の冬」
...槲(かしわ)の枝を幾本も切り落しました...
ジョナサン・スイフト Jonathan Swift 原民喜訳 「ガリバー旅行記」
...何故この無抵抗な人間の單なる名前――その人にとつては今彼の言葉はまるで小兒に對するやうに十分に彼を制したのだ――が數時間前にはまるで雷電が槲(かしは)の木に落ちたかのやうに彼に打撃を與へたのであらう?あゝ...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...手に大きい槲(かし)の木の杖を衝いてゐる外には...
エドガア・アルラン・ポオ Edgar Allan Poe 森林太郎訳 「病院横町の殺人犯」
...それから大きい黒い槲(かしわ)の書棚が一個...
マクドナルド George MacDonald 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...山はこれ一色で杉も槲(かしわ)も覆いつくし...
柳田国男 「雪国の春」
...槲樹は痩地にも根を深くし...
山路愛山 「明治文学史」
...そしてその食卓の周圍には槲の壁板へ打ちつけた狹い棚木に腰を掛けるだけのいくらかの餘地はあつた...
ピエル・ロチ Pierre Loti 吉江喬松訳 「氷島の漁夫」
...森の槲のやうに眞直ぐ立つて...
ピエル・ロチ Pierre Loti 吉江喬松訳 「氷島の漁夫」
...一脚の槲(かしわ)の木の長椅子...
リットン Edward George Earle Bulwer-Lytton 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...水の虻(あぶ)Les Mouches d'eau牧場の真ん中にはたった一本の槲(かしわ)の樹(き)があるきりだ...
ルナール Jules Renard 岸田国士訳 「博物誌」
...彼は大きな槲(かしわ)の樹(き)の間を縫って...
ルナール Jules Renard 岸田国士訳 「博物誌」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??