...神社の柱廊を歩くのが好きです...
...あの建物の柱廊はとても美しいです...
...柱廊に座って景色を眺めるのが好きです...
...雨の日は柱廊の下に避難しましょう...
...柱廊の間を走り抜ける風の音が心地よいです...
...ルネサンス風の柱廊の向うに見える後庭にも...
橘外男 「グリュックスブルグ王室異聞」
...そこを三段ほど下りると柱廊で...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「大ヴォローヂャと小ヴォローヂャ」
...どこかの柱廊(コロンネード)前に並んだ...
寺田寅彦 「映画雑感(2[#「2」はローマ数字、1-13-22])」
...彫琢こらす柱廊を具へるほとり到り着く...
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
...老王は柱廊よりし一切のトロイア人を追ひ拂ひ...
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
...』しか陳ずればアキリュウス侍婢と部下とに令下し、柱廊の下、床を据ゑ、色紫の華麗なる褥(しとね)を敷きて毛氈を其上に掛け、又次に 645此らの上に柔かき毛布を更に重ねしむ...
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
...大理石の柱廊の下に目の届く限り田舎景色(いなかげしき)をひろげることだ...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...それは柱廊の下に消えていった...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...柱廊のある美しい正面(ファサード)が見えた...
久生十蘭 「だいこん」
...まず、煤煙によごれた工場が涯しもなくつづいて、それからようやく六階建の家の角が見えだし、商店や看板が見えだして、やがて都会らしい輝やきと、喧々囂々たるどよめきと、いみじくも人間の頭と手とで作り出されたありとあらゆる物象につつまれた、鐘楼や、柱廊や、銅像や、塔だらけの、壮大な街路の展望がひらけるのである...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...柱廊(ちゅうろう)の大広間には彫刻や絵が飾られ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部秘話」
...小さな暗い柱廊とを通り抜けなければ...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「道化者」
...柱廊の奥の大きな部屋部屋には...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「トニオ・クレエゲル」
......
森川義信 「壁」
...」汗がひいたためか柱廊の大理石の冷たさがひやりと両脇から流れて来た...
横光利一 「旅愁」
...――矢代は人の全くいなくなった柱廊のひっそりとした真紅の絨毯の上を歩きながら...
横光利一 「旅愁」
...その草の中に花飾の下った台石の高い柱廊が見えた...
横光利一 「旅愁」
...一列の廃墟(はいきよ)に遺(のこ)る柱廊(ちゆうらう)と...
與謝野晶子 「晶子詩篇全集」
便利!手書き漢字入力検索