...曲がりくねった地下道ぜんたいを...
江戸川乱歩 「怪人と少年探偵」
...曲がりくねったガラスのくだが...
江戸川乱歩 「鉄人Q」
...ホームズのあとにつづいて曲がりくねった砂利の小道を進み...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...曲がりくねった階段を下り...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...曲がりくねった長いサセックスの泥道を抜け...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「サセックスの吸血鬼」
...入り組んだ峡谷を経ては曲がりくねった岩だらけの道を越えゆく...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...子供らしい曲がりくねった大きな字体で...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...曲がりくねった精神をもっていた...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...果樹の木立の中の曲がりくねった小径(こみち)をたどった...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...曲がりくねった樅(もみ)が崖(がけ)にしがみつき...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...ただ数歩前に曲がりくねった無様(ぶざま)な樹木が一本立ってるきりだった...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...シェルの方に面したモンフェルメイュの村はずれの曲がりくねった人気(ひとけ)のない小路の入り乱れた中を通って行った...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...大きな藪(やぶ)のように込み合って曲がりくねった数本の果樹...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...曲がりくねった路地の奥の中庭に建っているのもあれば...
マリー・ルイーズ・ド・ラ・ラメー Marie Louise de la Ramee 荒木光二郎訳 「フランダースの犬」
...夕食までもうお邪魔しませんから」*曲がりくねった古い宮殿はとても興味をそそった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部秘話」
...曲がりくねった小径(こみち)について雑木林の丘を越えると...
松本泰 「暴風雨に終わった一日」
...それは山から川へ続(つづ)く曲がりくねった町の中で...
マロ Malot 楠山正雄訳 「家なき子」
...路次から路次を曲がりくねった貧民街の一軒だった...
吉川英治 「新・水滸伝」
便利!手書き漢字入力検索