...長い曲がり曲がった廊下のような場所であった...
江戸川乱歩 「黒蜥蜴」
...これから二つ目の横町を右へお曲がりになる所の角へお持ちになりますと...
オシップ・ディモフ Ossip Dymoff 森鴎外訳 「襟」
...ホームズのあとにつづいて曲がりくねった砂利の小道を進み...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...わたくしは全力で漕いで素早く曲がり...
三上於菟吉訳 大久保ゆう改訳 「自転車乗りの影」
...入り組んだ峡谷を経ては曲がりくねった岩だらけの道を越えゆく...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...彼等は政友会が曲がりなりにも政権に接近したるを得意の境遇なりと思へり...
鳥谷部春汀 「明治人物月旦(抄)」
...かなりの身長だったが、背は曲がり、頭は胸にたれ、気管支は弱く、呼吸が困難だった...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...街道は立ち並んで大波のようになってる丘の上を曲がりくねって...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...大きな藪(やぶ)のように込み合って曲がりくねった数本の果樹...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...かくてモンデトゥール小路の短い街路の曲がり角(かど)まで達した...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...あるいは曲がりくねった街路に迷い込むことを気使ってか...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...エシャルプ街まできて左に曲がり...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...曲がり部分を外に向けて...
H・ビーム・パイパー H. Beam Piper The Creative CAT 訳 「最愛の君」
...下品なうなり声で唇が曲がり...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「黄金薔薇」
...それは山から川へ続(つづ)く曲がりくねった町の中で...
マロ Malot 楠山正雄訳 「家なき子」
...車はクロステル街に曲がりて...
森鴎外 「舞姫」
...曲がり道になっている熊笹の崖と林の間に...
吉川英治 「親鸞」
...曲がりなし』と呶鳴(どな)って...
吉川英治 「山浦清麿」
便利!手書き漢字入力検索