...――彼は脚を早めるが早いか...
芥川龍之介 「馬の脚」
...死期(しき)を早めるだろうと思った...
海野十三 「少年探偵長」
...かえって発覚を早めるばかりであろう...
江戸川乱歩 「探偵小説の「謎」」
...とにかく自治を許すの時期を早めると思う...
大隈重信 「永久平和の先決問題」
...この三つの音が次第に調子を早める...
寺田寅彦 「音楽的映画としての「ラヴ・ミ・トゥナイト」」
...彼は自分が踏み早める靴音に驚いていた...
富ノ沢麟太郎 「あめんちあ」
...いくら骨折ってもますます彼女の墜落を早めるばかりだった...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...子供たちの出発を早めるための口実となった...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...落胆(らくたん)したようにそのまま歩調(あゆみ)を早める...
永井荷風 「すみだ川」
...幕開(まくあき)の唄(うた)と三味線が聞え引かれた幕が次第に細(こま)かく早める拍子木の律(りつ)につれて片寄せられて行く...
永井荷風 「すみだ川」
...火が飛んで爆發を早めることになるでせう...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...現在のところ緊急に要求される対策の実行を早めることを望んでいる...
アーサー・ヒル・ハッサル Arthur Hill Hassall, M.D. 水上茂樹訳 「食品とその混ぜ物処理」
...長い影を引いて足を早めるのだった...
林不忘 「あの顔」
...破局を早める結果となった...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...何か自分の捜索を早める端緒を見いだしはしまいかと思って...
マクドナルド George MacDonald 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...その時期を早めることもおくらすこともできないのである...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...早めるに役立つことになるだろう...
横光利一 「南北」
...僕らの結婚を早めることは両人にとりあながち幸福とは限らず...
横光利一 「旅愁」
便利!手書き漢字入力検索