...四方八方に撒き散らしている...
レオニード・ニコラエヴィッチ・アンドレーエフ 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...その他諸々を撒き散らすための十二時間を獲得するより困難なのだ...
ジョージ・オーウェル George Orwell The Creative CAT 訳 「詩とマイクロホン」
...苦さうな香をそこらにぷんぷん撒き散らしてゐた...
薄田泣菫 「独楽園」
...黄成鎬は逸早く懐中からトランプを取り出して床に撒き散らしている...
林不忘 「安重根」
...海のさわやかな潮の香りを撒き散らしているようでした...
マリー・ルイーズ・ド・ラ・ラメー Marie Louise de la Ramee 荒木光二郎訳 「フランダースの犬」
...何時かのように呪いの言葉を撒き散すのかと思うと...
野村胡堂 「新奇談クラブ」
...健康と快活とを撒き散らして歩く...
野村胡堂 「水中の宮殿」
...其邊中(へんぢう)桃色の媚(こび)が撒き散らされて...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...さすがに日ごろの艶やかさも撒き散らさないのが...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...ガソリンの匂ひを撒き散らして群集の真中を押し切つて...
林芙美子 「瀑布」
......
波立一 「動員令」
...ルビーを撒き散らし...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...非常な悦びとはしゃぎを四方に撒きちらしたのである...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...林檎の中へ水金鳳(きつりぶね)の葉を撒き込むなどといふ話を...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...どこここなしに撒きちらしておいて行つてしまつただよ...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 前篇」
...故(ことさ)らに衢に灰を撒きて...
南方熊楠 「神社合祀に関する意見」
...青白い排気ガスをふり撒きながら去ってゆく...
山本周五郎 「青べか物語」
...一日半夜に撒き散らしたのだ」と...
吉川英治 「新書太閤記」
便利!手書き漢字入力検索