...われ知らず大胆な奔放な振る舞いをするようになった...
有島武郎 「或る女」
...葉子は目に涙をためながら思うままの振る舞いをした...
有島武郎 「或る女」
...かなり聖職者らしくないと思われる振る舞いがあるとか...
三上於菟吉訳 大久保ゆう改訳 「自転車乗りの影」
...おかしな振る舞いをするほど深い動機があったに違いないということだ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 加藤朝鳥訳 「同一事件」
...やって来たときからの自分の振る舞いを詫(わ)び...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...」「それじゃあ、ごきげんを取り、上品に振る舞い、膝(ひざ)の骨を働かせなくちゃいかんよ...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...クチュール夫人とヴォーケ夫人はこの残酷な振る舞いを形容するのに十分な罵詈雑言を辞書の中にも見出せなかった...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...私が間違ってるかね? 彼女達の振る舞いこそひどいじゃないか! どうだね? 私が何か間違ったことを言ったかね? 貴方...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...こういったものの何かから――恐らくはグロテスクな振る舞いや動きからも――彼は昨夏サーカスで見た...
A. ビアス A.Bierce The Creative CAT 訳 「チカモーガ」
...それが平家に対して無頼な振る舞いとはのう...
藤野古白 藤井英男訳 「人柱築島由来」
...突然狂気を装って振る舞いだしました...
藤野古白 藤井英男訳 「人柱築島由来」
...天晴れなる振る舞いかと...
藤野古白 藤井英男訳 「人柱築島由来」
...もの狂おしい振る舞いではないか...
藤野古白 藤井英男訳 「人柱築島由来」
...今夜の殿下の振る舞いほどひどいものはございません...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...動物のような振る舞いに...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...本国にある壮士同然の振る舞いに...
南方熊楠 「十二支考」
...さきの老媼は慇懃(いんざん)におのが無礼の振る舞いせしを詫(わ)びて...
森鴎外 「舞姫」
...まとった体と同じ姿をもつ種族の一員として振る舞いつつ...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??