...英文を拙訳するのは難しい...
...プロジェクトのドキュメントを拙訳する必要がある...
...拙訳による誤解が生じることがあるので、注意が必要だ...
...ネイティブスピーカーに拙訳が分からなかったと言われた...
...拙訳版とオリジナル版の文章を比較した結果、多くのミスがあったことがわかった...
...読者もしこの拙訳と同時にまた一戸君の書に採録された英訳や同君の達意の訳詩を参照されれば...
スワンテ・アウグスト・アーレニウス Svante August Arrhenius 寺田寅彦訳 「宇宙の始まり」
...」(拙訳『実証哲学』下巻一〇二頁)然るにコントは他の所に於ては...
石川三四郎 「社会的分業論」
...拙訳『反逆者の言葉』七四―七六頁)以上によつて...
石川三四郎 「社会的分業論」
...この訳文は他の拙訳同様 Creative Commons CC-BY 3.0 の下で公開します...
ジョージ・オーウェル George Orwell The Creative CAT 訳 「象を撃つ」
...この訳文は他の拙訳同様 Creative Commons CC-BY 3.0 の下で公開します...
ジョージ・オーウェル George Orwell The Creative CAT 訳 「ファシズムとは何か」
...この訳文は他の拙訳同様 Creative Commons CC-BY 3.0の下で公開します...
C. スミス C. Smith The Creative CAT 訳 「西洋科学は素晴らしい」
...マルテンスの『ストリングマスタリー』より拙訳)スペシアリストのほんとうの意義...
寺田寅彦 「人の言葉――自分の言葉」
...然らずんば拙訳の致す処であらう...
戸川秋骨 「翻訳製造株式会社」
...然るに若(も)し其処(そこ)に誤訳といふものがあれば若(もし)くは拙訳といふものがあれば...
戸川秋骨 「翻訳製造株式会社」
...この訳文は他の拙訳同様 Creative Commons CC-BY 3.0 の下で公開します...
H・ビーム・パイパー H. Beam Piper The Creative CAT 訳 「最愛の君」
...拙訳の中でも特に短時間で済ませた粗いものです...
A. ビアス A.Bierce The Creative CAT 訳 「チカモーガ」
...この訳文は他の拙訳同様 Creative Commons, CC-BY 3.0(https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.ja)の下で公開します...
A. ビアス A.Bierce The Creative CAT 訳 「羊飼いハイタ」
...拙訳を読んで下さった...
アーネスト・ヘミングウェイ Ernest Hemingway 石波杏訳 Kyo Ishinami 「老人と海」
...拙訳がわずかでも貢献できれば...
アーネスト・ヘミングウェイ Ernest Hemingway 石波杏訳 Kyo Ishinami 「老人と海」
...だから拙訳初版においては...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...これは後にリシュリユー時代に厳重な勅令が出てやっと或る程度やんだらしいが(拙訳ラ・ブリュイエール『人さまざま(カラクテール)』第十三章の三...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...この訳文は他の拙訳同様 Creative Commons CC-BY 3.0 の下で公開します...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「怪奇小説の執筆についての覚書」
...またこの訳文は他の拙訳同様 Creative Commons CC-BY 3.0 の下で公開します...
J. S. レ・ファニュ J.S.Le Fanu The Creative CAT 訳 「ドラムガニョールの白い猫」
便利!手書き漢字入力検索