例文・使い方一覧でみる「拙訳」の意味


スポンサーリンク

...英文を拙訳するのは難しい...   英文を拙訳するのは難しいの読み方

...プロジェクトのドキュメントを拙訳する必要がある...   プロジェクトのドキュメントを拙訳する必要があるの読み方

...拙訳による誤解が生じることがあるので、注意が必要だ...   拙訳による誤解が生じることがあるので、注意が必要だの読み方

...ネイティブスピーカーに拙訳が分からなかったと言われた...   ネイティブスピーカーに拙訳が分からなかったと言われたの読み方

...拙訳版とオリジナル版の文章を比較した結果、多くのミスがあったことがわかった...   拙訳版とオリジナル版の文章を比較した結果、多くのミスがあったことがわかったの読み方

...読者もしこの拙訳と同時にまた一戸君の書に採録された英訳や同君の達意の訳詩を参照されれば...   読者もしこの拙訳と同時にまた一戸君の書に採録された英訳や同君の達意の訳詩を参照されればの読み方
スワンテ・アウグスト・アーレニウス Svante August Arrhenius 寺田寅彦訳 「宇宙の始まり」

...」(拙訳『実証哲学』下巻一〇二頁)然るにコントは他の所に於ては...   」然るにコントは他の所に於てはの読み方
石川三四郎 「社会的分業論」

...拙訳『実証哲学』上巻三四八頁○ 分業の病理的現象分業が人類の社会生活を営むための必要条件として発達せることは前段に述べたところによつて略ぼ察せられるであらうが...   拙訳『実証哲学』上巻三四八頁○ 分業の病理的現象分業が人類の社会生活を営むための必要条件として発達せることは前段に述べたところによつて略ぼ察せられるであらうがの読み方
石川三四郎 「社会的分業論」

...拙訳『反逆者の言葉』七四―七六頁)以上によつて...   拙訳『反逆者の言葉』七四―七六頁)以上によつての読み方
石川三四郎 「社会的分業論」

...この訳文は他の拙訳同様 Creative Commons CC-BY 3.0 の下で公開します...   この訳文は他の拙訳同様 Creative Commons CC-BY 3.0 の下で公開しますの読み方
ジョージ・オーウェル George Orwell The Creative CAT 訳 「詩とマイクロホン」

...この訳文は他の拙訳同様 Creative Commons CC-BY 3.0 の下で公開します...   この訳文は他の拙訳同様 Creative Commons CC-BY 3.0 の下で公開しますの読み方
ジョージ・オーウェル George Orwell The Creative CAT 訳 「象を撃つ」

...この訳文は他の拙訳同様 Creative Commons CC-BY 3.0 の下で公開します...   この訳文は他の拙訳同様 Creative Commons CC-BY 3.0 の下で公開しますの読み方
ジョージ・オーウェル George Orwell The Creative CAT 訳 「ファシズムとは何か」

...この訳文は他の拙訳同様 Creative Commons CC-BY 3.0の下で公開します...   この訳文は他の拙訳同様 Creative Commons CC-BY 3.0の下で公開しますの読み方
C. スミス C. Smith The Creative CAT 訳 「西洋科学は素晴らしい」

...またこの訳文は他の拙訳同様 Creative Commons CC-BY 3.0 の下で公開します...   またこの訳文は他の拙訳同様 Creative Commons CC-BY 3.0 の下で公開しますの読み方
R.W. チェンバース R.W. Chambers The Creative CAT 訳 「四風の街」

...マルテンスの『ストリングマスタリー』より拙訳)スペシアリストのほんとうの意義...   マルテンスの『ストリングマスタリー』より拙訳)スペシアリストのほんとうの意義の読み方
寺田寅彦 「人の言葉――自分の言葉」

...然らずんば拙訳の致す処であらう...   然らずんば拙訳の致す処であらうの読み方
戸川秋骨 「翻訳製造株式会社」

...拙訳の中でも特に短時間で済ませた粗いものです...   拙訳の中でも特に短時間で済ませた粗いものですの読み方
A. ビアス A.Bierce The Creative CAT 訳 「チカモーガ」

...この訳文は他の拙訳同様 Creative Commons, CC-BY 3.0(https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.ja)の下で公開します...   この訳文は他の拙訳同様 Creative Commons, CC-BY 3.0の下で公開しますの読み方
A. ビアス A.Bierce The Creative CAT 訳 「羊飼いハイタ」

...『老人と海』を読む最初で最後の機会が拙訳であるような読者が損をすることのないよう...   『老人と海』を読む最初で最後の機会が拙訳であるような読者が損をすることのないようの読み方
アーネスト・ヘミングウェイ Ernest Hemingway 石波杏訳 Kyo Ishinami 「老人と海」

...これは後にリシュリユー時代に厳重な勅令が出てやっと或る程度やんだらしいが(拙訳ラ・ブリュイエール『人さまざま(カラクテール)』第十三章の三...   これは後にリシュリユー時代に厳重な勅令が出てやっと或る程度やんだらしいが』第十三章の三の読み方
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」

...この訳文は他の拙訳同様 Creative Commons CC-BY 3.0 の下で公開します...   この訳文は他の拙訳同様  Creative Commons CC-BY 3.0  の下で公開しますの読み方
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「怪奇小説の執筆についての覚書」

...またこの訳文は他の拙訳同様 Creative Commons CC-BY 3.0 の下で公開します...   またこの訳文は他の拙訳同様 Creative Commons CC-BY 3.0 の下で公開しますの読み方
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」

...またこの訳文は他の拙訳同様 Creative Commons CC-BY 3.0 の下で公開します...   またこの訳文は他の拙訳同様 Creative Commons CC-BY 3.0 の下で公開しますの読み方
J. S. レ・ファニュ J.S.Le Fanu The Creative CAT 訳 「ドラムガニョールの白い猫」

「拙訳」の読みかた

「拙訳」の書き方・書き順

いろんなフォントで「拙訳」


ランダム例文:
痩型   凸型   デシン  

チーズローリングと世界一硬いチーズ

便利!手書き漢字入力検索

鬼の正体鬼の正体

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
金融危機   共同管理   帰宅後  

スポンサーリンク

トップへ戻る