...彼女は憤然とした表情で、彼に向かって怒鳴りました...
...彼の結果に納得できず、憤然とした気持ちが消えなかった...
...彼が憤然とした理由は私にはわからなかった...
...彼女の憤然とした態度に、周りの人たちは驚いていた...
...彼の憤然とした声に、誰もが彼の怒りを感じた...
...憤然(ふんぜん)とわたしへ飛(と)びかかりました...
芥川龍之介 「藪の中」
...夫人(憤然として)すゝめるものかね...
伊藤野枝 「ウォーレン夫人とその娘」
...争いの動機を考えるとよけい憤然たるものが首を擡(もた)げるのである...
上田広 「指導物語」
...憤然として一旦起(た)ち上りしも...
内村鑑三 「ヨブ記講演」
...憤然(ふんぜん)たる顔に移行した...
海野十三 「すり替え怪画」
...譲治は憤然として...
大倉※[#「火+華」、第3水準1-87-62]子 「深夜の客」
...白い手赤星の報告を聞いていた立松捜査課長は憤然として立上り...
大倉※[#「火+華」、第3水準1-87-62]子 「鳩つかひ」
...さきに内務大臣副島種臣は志を閣内の暗流にはばまれて憤然と致仕したが...
大鹿卓 「渡良瀬川」
...やがて憤然と居直った...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...セレブリャコーフ (憤然として)わたしにはわからん...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「ワーニャ伯父さん」
... 15これを眺めて憤然と更に勇氣を振りおこし...
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
...390更に神女は憤然とユウメーロスのあとを追ひ...
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
...「その肉食型というのはですね」と彼は憤然としていきなり立ちどまった...
ドストエーフスキイ 神西清訳 「永遠の夫」
...憤然として言った...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...そんな出過ぎたことは出來ない筈だ」平次は憤然(ふんぜん)としました...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...」かう憤然として言ひ掛けて...
ライネル・マリア・リルケ Rainer Maria Rilke 森林太郎訳 「駆落」
...兄とまた激論でも交わしたらしく憤然と唇をかんでいた...
吉川英治 「私本太平記」
...それでよい』憤然と九郎兵衛は突っ立った...
吉川英治 「新編忠臣蔵」
便利!手書き漢字入力検索