...諸君の感動的な筆をもって...
ピョートル・アレクセーヴィチ・クロポトキン Pyotr Alkseevich Kropotkin 大杉栄訳 「青年に訴う」
...またそのようにも意義曖昧なラヴという便利な単綴語は、永遠に彼の唇の上にあって、あらゆる手紙のなかにその捌け口を見出すのだった――それらの高雅な、感動的な、また上品な手紙は今も残っている...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...品のよい感動的なむすびとで...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...そして感動的な渇仰を忘れて...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...認識ではなくして一種の直接な感動的な実践である...
戸坂潤 「現代哲学講話」
...それが文学の最も感動的な部分とさえも云える...
豊島与志雄 「明日」
...彼女は正当な感動的な台辞回しを見出していった...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...感動的な生活が始まったのである...
中村地平 「霧の蕃社」
...感動的なほどにヴァイオリンを弾くことができる妹を...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「変身」
...ニコラスは大玄関のテラスから近衛師団の将兵に感動的な告別の辞を述べ...
久生十蘭 「淪落の皇女の覚書」
...或る時は感動的な言葉でホロリとさせ...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...その声には何か名状しがたい感動的な響きがこもつてゐた...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 前篇」
...もっとも熱情的な感動的な興奮などを味わわせてくれたのだ...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「ウィリアム・ウィルスン」
...そうして、ある父めいた好意――みずからをぎせいにしつつ、心の中で美しいものを生み出す人が、美の所有者に対して感じる、感動的な偏愛で、かれの心はみたされ動かされていた...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「ヴェニスに死す」
...感動的なものとなるのである...
宮本百合子 「女の行進」
...確に近頃では興味深く且つ感動的な本であった...
宮本百合子 「寒の梅」
...感動的なものです...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...美しい感動的な一瞬である...
山本周五郎 「季節のない街」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??