...恭しく御前へ平伏致しましたが...
芥川龍之介 「地獄變」
...極めて恭しからず押附(おッつけ)ものに粗雑(ぞんざい)に持って...
泉鏡花 「婦系図」
...恭しくこう答えた...
小泉八雲 大谷正信訳 「蠅のはなし」
...彼は祠から二間位離れた処へ坐って塩と米を盛ったへぎを前に恭しく置きながら...
田中貢太郎 「放生津物語」
...猟師は恭しく僧のうしろに席を取った...
小泉八雲 田部隆次訳 「常識」
...将校たちは恭しくにんまり笑った...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「接吻」
...仕立上つたといふので宮廷織物御用掛は其召物をば恭しく捧げて伺候する...
朝永三十郎 「懷疑思潮に付て」
...朱文はその前に恭しくつっ立ったまま...
豊島与志雄 「立札」
...恭しく頭をさげて...
豊島与志雄 「立札」
...でこでこの頭が二つ恭しく段のうへに据ゑられ...
中勘助 「銀の匙」
...恭しく祭壇に向って黙祷を捧げているところの...
中里介山 「大菩薩峠」
...また恭しく坐り直して...
中里介山 「大菩薩峠」
...恭しく敷居越しにつくばった了念が...
夏目漱石 「草枕」
...彼女はまさにバラつかの間の朝だけ咲いた」[26]「おやおや! ほらあの名高いスーポラマ(残飯スープ)だ」ポワレは恭しくポタージュを持って入ってきたクリストフを見ながら言った...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...例の土瓶面のイワン・アントーノヴィッチが法廷の大広間へ顔を出すと恭しく一礼した...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...みくだものとして恭しく献上に及ぶ...
平野萬里 「晶子鑑賞」
...かく思ひつゝも恭しく礼を返し...
夢野久作 「白くれない」
...二人は恭しく彼女の寢てゐる方へ近寄つて...
ピエル・ロチ Pierre Loti 吉江喬松訳 「氷島の漁夫」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??