...彼は忌々しい気持を眼付に籠めて...
豊島与志雄 「電車停留場」
...なにか下らない忌々しいものにぶっつかった気持ちで...
豊島与志雄 「土地に還る」
...酒太郎――忌々しい婆だ...
豊島与志雄 「囚われ人」
...普通の行者なみに見られては忌々しいものですから...
豊島与志雄 「霊感」
...泣いてこれを送り出すというは忌々しい...
中里介山 「大菩薩峠」
...意外も意外だが忌々しいもいま/\しい...
長塚節 「十日間」
...この忌々しい病気の為に...
萩原朔太郎 「僕の孤独癖について」
...忌々しいっちゃないねえ」花というのはすでに御承知の...
久生十蘭 「魔都」
...いよいよ以って忌々しい……...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...忌々しいことに腕白どもが後から後から釘を抜き取つてしまつたから...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...その忌々しい長上衣(スヰートカ)の由来を聞かせてくれねえんだよ...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 前篇」
...「くそ忌々しい悪魔めが...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 前篇」
...そのやくざ野郎は実は忌々しい悪党ぢやねえか?」「悪党ですとも...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 前篇」
...何か致命的で忌々しい病魔が近くにいるという意識である...
A. ブラックウッド A. Blackwood The Creative CAT 訳 「盗聴者」
...あの忌々しい記事が到着しないうちに...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...忌々しい警察に邪魔されずに済むはずだった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...忌々しいが胸を撫でて――...
吉川英治 「夕顔の門」
...時間・空間・自然法則という忌々しい制限を一時停止させあるいは打破する奇妙な幻想を見たいという願望に...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「怪奇小説の執筆についての覚書」
便利!手書き漢字入力検索
