...それもみんなあの忌々しいハドソンのせいだ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「グローリア・スコット号」
...あの『忌々しい訴訟沙汰』のおかげで...
ドストエーフスキイ 神西清訳 「永遠の夫」
...何とも云えない忌々しいような嬉しいような...
豊島与志雄 「神棚」
...忌々しい!」彼は自分を待たずに演奏しつづけてくれるなと...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...却て忌々しい気もしました...
中原中也 「宮沢賢治全集刊行に際して」
...忌々しいっちゃないねえ」花というのはすでに御承知の...
久生十蘭 「魔都」
...この忌々しい狆ころめが...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「狂人日記」
...『忌々しいが、女にいちゃつくのは暫らく待とう! 扶助料がさがってからうんとやるさ...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...忌々しい戯画(ざれゑ)など描くことは出来なくなるに違ひない...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...この忌々しい出来そこなひ野郎に擲られるくらゐがおちぢやから!そこで彼は作り声をして...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...あの忌々しいど鍛冶屋め...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...ええ忌々しいつたら! あのソローハの性悪婆あめ! 人を袋ん中へ押し込めやあがつて……ほんにさう言へば...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...この忌々しい定期市(ヤールマルカ)へ出かける時だつて...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 前篇」
...それがそもそもよくなかつただ!……忌々しい...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 前篇」
...忌々しい座元などは真実味がないとか...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...忌々しい警察に邪魔されずに済むはずだった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...忌々しい爵位と両立させることができるだろう...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
...時間・空間・自然法則という忌々しい制限を一時停止させあるいは打破する奇妙な幻想を見たいという願望に...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「怪奇小説の執筆についての覚書」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??