...膝から引き上げた...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...1人が他の1人を引き上げるゲームもあった...
ジェイムズ・サンヅ・エリオット James Sands Elliott 水上茂樹訳 「ギリシャおよびローマ医学の概観」
...引き上げたことだけはたしかである...
太宰治 「『井伏鱒二選集』後記」
...ついこの間通りかかった時病室の端にある斜面から寝台車が引き上げられ病室の窓から大勢の人が覗いた時の光景を思いだした...
寺田寅彦 「病中記」
...その男を小舟に引き上げてみると...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「グローリア・スコット号」
...」彼は再び身をかがめ、死人の堆積(たいせき)をかき回し、邪魔になるものを押しのけ、その手をつかみ、その腕をとり、頭を引き上げ、身体を引き出し、そしてしばらくするうちに、もう生命のない、あるいは少なくとも気を失ってる一人の男を、凹路(おうろ)の影の方へ引きずって行った...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...芝居が了(は)ねていったん茶屋へ引き上げる時...
夏目漱石 「明暗」
...三尺と急速に空に引き上げられているのです...
野村胡堂 「九つの鍵」
...引き上げようとしているのに...
葉山嘉樹 「海に生くる人々」
...滑車でこの島へ引き上げられることもあります...
ジョナサン・スイフト Jonathan Swift 原民喜訳 「ガリバー旅行記」
...同時に現實的なものを越えて學の位する觀念的なもののより高い領域にまで引き上げられるのである...
三木清 「歴史哲學」
...ただ私の手当てを一躍五十円に引き上げたほかに...
夢野久作 「鉄鎚」
...上で待っている人々に引き上げてくれと相図をしましたが...
夢野久作 「白髪小僧」
...船の上に引き上げました折柄...
夢野久作 「白髪小僧」
...父から襟首を持って引き上げられた...
横光利一 「洋灯」
...海から全員が引き上げることはなかった...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...肩をあてて一気に舟を引き上げる...
和辻哲郎 「生きること作ること」
...インドに向って引き上げた...
和辻哲郎 「鎖国」
便利!手書き漢字入力検索