...延々さすらって苦しむことになるが...
ジェイムズ・アレン James Allen 大久保ゆう訳 「朝に想い、夜に省みる」
...囚人のたてるくぐもった叫びが延々と続いた「ラーム! ラーム! ラーム!」片時も弱まることなく...
ジョージ・オーウェル George Orwell The Creative CAT 訳 「絞首刑」
...延々(のびのび)になつてゐるうち...
薄田泣菫 「茶話」
...今は延々すべきときに非(あら)ずと心得られ候まま...
太宰治 「虚構の春」
...それは巾三尺ほどの延々たる露路で...
谷譲次 「踊る地平線」
...雨の飛沫も延々うねる波濤としか思われない...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 加藤朝鳥訳 「橙の種五粒」
...延々後をつけ回して機会をうかがえばいいのです...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...延々として三百八十三編に達したのが半分以上は...
野村胡堂 「胡堂百話」
...祝言も延々になつて居るときゝましたが――」「左樣でございます」「本多右馬之丞樣とは前からの御近付きで――」「いえ...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...月も多摩の森に延々と昇った様子...
野村胡堂 「法悦クラブ」
...四月二十日(木曜)昨夜十二時近くから延々長期戦...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...馬の後ろには巨大な黄色い幌馬車が延々と続いている...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「黄金薔薇」
...あえぐような日々が延々と続いた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「死の川」
...議会はどうでもいいような質問を延々と議論していた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「死の川」
...ブリッジゲームを延々と始めたりしたときだった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...主婦や老人は延々としたお久美さんの体を頼もしそうに眺めながら...
宮本百合子 「お久美さんと其の周囲」
...去年のような延々を見ぬうちにというお考えかと思われる」「高氏はいつでもかまいません...
吉川英治 「私本太平記」
...こう延々(のびのび)では...
吉川英治 「私本太平記」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??