...この小説は底本を元にしています...
...底本が見つからない場合、再版した本を使います...
...出版社は底本からの誤植を修正しました...
...編集者は底本と比較しながら校正作業を進めます...
...漫画家は原作の底本を忠実に再現しました...
......
ハンス・クリスティアン・アンデルセン Hans Christian Andersen 楠山正雄訳 「野のはくちょう」
......
石川啄木 「鳥影」
......
石川啄木 「葉書」
......
伊藤永之介 「押しかけ女房」
......
佐野昌一 「虫喰ひ算大會」
......
辻潤 「ふもれすく」
......
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
......
コナンドイル 三上於莵吉訳 「グロリア・スコット号」
...」は底本では「ふいに云い出した...
豊島与志雄 「足」
......
中里介山 「大菩薩峠」
......
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
......
久生十蘭 「ノア」
......
正宗白鳥 「入江のほとり」
......
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
......
ルイザ・メイ・オルコット L. M. Alcott 水谷まさる訳 「若草物語」
...』」は底本では「やつたのさ...
水野仙子 「女」
......
三好十郎 「樹氷」
......
與謝野晶子 「晶子詩篇全集」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??