...広がれば広がる程...
アルチバシェッフ・ミハイル・ペトローヴィチ Artsybashev Mikhail Petrovich 森林太郎訳 「笑」
...山際へ日暮の波が輪になって颯(さっ)と広がる中で...
泉鏡花 「唄立山心中一曲」
...頭の中一杯に広がる...
伊藤野枝 「乞食の名誉」
...眼界いっぱいに広がる巨大なる桃色の雲となっていた...
江戸川乱歩 「影男」
...そこらの暗い土の上に水のやうな色でも広がるやうに...
鈴木三重吉 「桑の実」
...家庭内および個人的な交際でコレラの広がることが少ないのであろう...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...するすると一度にほごれ広がるものと見える...
寺田寅彦 「からすうりの花と蛾」
...広がる光景のどこにも...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...小銃を支えにして目下静かに広がる街めがけ荒っぽくその痩せこけた手を振る...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...いろんな人種を持つて海をおひやつて広がるこの地帯のなかをぼくの恋びと!この売春婦はつよい股で渉つてゆくのである...
仲村渠 「無機物地帯」
...天に広がる原元子は...
シモン・ニューコム 黒岩涙香訳 「暗黒星」
...一揆は広がる...
Johann Wolfgang von Goethe 森鴎外訳 「ファウスト」
...何処(どこ)にも広がる太陽の笑顔...
與謝野晶子 「晶子詩篇全集」
...そこに殆ど無限に広がる莫大な...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...ここに広がるのは古第三紀のメガロポリスであり...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...別の地図には――これは我々の周囲に広がるこの死んだ巨大都市の礎石が据えられた時期を五千万年前と見積もる上で最重要な地図だったが――現在の全大陸がはっきり分離した形で描かれていた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...今や高い麓の丘の地下に広がる稠密な蜂の巣構造部分に到達したのだと結論した...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...それらには恐怖の疑似親密感(*5-8)が――私をして北から北東に広がる忌まわしい不毛の大地に向かってこっそりおずおずと目配せさせる何かがあった...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??