...抑えることが出来ない知識の広がりによって早かれ遅かれ減少するからである...
フレデリック・アークム Fredrick Accum 水上茂樹訳 「食品の混ぜ物処理および調理の毒物(1820)」
...広がりをもたない一つの点がたとえどれほど急速に渦動をしても...
スワンテ・アウグスト・アーレニウス Svante August Arrhenius 寺田寅彦訳 「宇宙の始まり」
...またこの写真で見るとこの侵入者のまわりにはばく大な広がりをもったかなり不規則な形をした星雲が取り囲んでいることが分る(近所にある恒星の写真像が皆規則正しい円盤の形をしているのと比較せよ)...
スワンテ・アウグスト・アーレニウス Svante August Arrhenius 寺田寅彦訳 「宇宙の始まり」
...屋根から埋(うず)むばかり底広がりに奥を蔽(おお)うて...
泉鏡花 「瓜の涙」
...さらに五センチほども広がりました...
海野十三 「怪塔王」
...見る見る大きく広がり出した...
海野十三 「火星兵団」
...飲料水がこの広がりの媒介物では無い例を私は知らない...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...病気の広がりを防ぐようによく計画されている...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...相応な風のあった場合にはほとんどきまって火元を「かなめ」として末広がりに...
寺田寅彦 「函館の大火について」
...牧場や木の茂った長い斜面が広がり...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...思いがけなく広がり...
豊島与志雄 「霊感」
...水の中で果てしなく広がりながら...
アーネスト・ヘミングウェイ Ernest Hemingway 石波杏訳 Kyo Ishinami 「老人と海」
...下には一面の菫が広がりさまざまな人の双眸(まなこ)のよう――下では一面の百合がゆれ名もなき墓の並ぶさなか滴っている!一面ゆれて――そのかぐわしい葉先からとこしえの雫が露と落ちる...
エドガー・A・ポオ Edger A. Poe 「ポオ異界詩集」
...大庭園が両翼に広がり...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...敷き砂の間々には強い蓬(よもぎ)が広がりかえっていた...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...段々建て添えられる寺院が十字形に広がり...
Johann Wolfgang von Goethe 森鴎外訳 「ファウスト」
...そこから三の人四の人という風に広がりますと...
山崎富栄 「雨の玉川心中」
...末広がりに広がり下った野の末には足柄箱根の連山が垣をなしてうす青く見渡された...
若山牧水 「みなかみ紀行」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??