...上ドイツの荒れはてた幻想的な地方...
ワシントン・アーヴィング Washington Irving 吉田甲子太郎訳 「幽霊花婿」
...のみならず警察が幻想的な諸戸の説を信じなかったと同じ程度に...
江戸川乱歩 「孤島の鬼」
...この幻想的なはなれた方法で...
チェスタートン 直木三十五訳 「金の十字架の呪い」
...このグロテスクな影人形の舞踊にはいっそう幻想的な雰囲気(ふんいき)が付きまとっていて...
寺田寅彦 「映画時代」
...なんとなくおとぎ話を思わせるような幻想的な雰囲気(ふんいき)に包まれる...
寺田寅彦 「銀座アルプス」
...あるいは明るく幻想的なものとなったりする...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...幻想的なことには全然我慢することができないで...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...幻想的な愛であり...
ドストエーフスキイ 米川正夫訳 「地下生活者の手記」
...ほかに華麗な「幻想的なクラコヴィアク」であるがこれはクロイツァーのひいたコロムビア・レコードだ...
野村胡堂 「楽聖物語」
...幻想的な方はまあまあそれでよろしいとして...
久生十蘭 「ノンシャラン道中記」
...私は彼自身の幻想的な...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「アッシャー家の崩壊」
...それらの幻想的なるものは...
牧野信一 「半島の果にて」
...幻想的な建築物のあのまばゆい構図を見たのである...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「ヴェニスに死す」
...客観的になり立っていない幻想的な...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...南極の赤い陽に照らされ虹色に光る細氷の雲を挑発的な背景としたそれらの姿は次第に奇妙な幻想的な感じになっていった...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...レーリッヒ風のアジアの丘の廃墟そっくりで幻想的な感じが倍加されていた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...もう一つは今なお幻想的な円錐状記念碑を載せており...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...人類がこのような光学的効果を思い描けるとしたらそれは幻想的な悪夢の中でしかあり得ない...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??