...ほとんど常軌を逸した...
芥川龍之介 「偸盗」
...常軌を逸した事柄ばかりです...
江戸川乱歩 「一寸法師」
...妙に常軌を逸した...
江戸川乱歩 「一寸法師」
...母は生れつき繊弱なたちで過度の房事には堪えられないのに、父が無理やりに云うことを聴かせ、常軌を逸した、よほど不思議な、アクドイ遊戯に耽(ふけ)るので、心にもなく母はそれに引きずられているのだと思っているらしい...
谷崎潤一郎 「鍵」
...その外彼の常軌を逸した残忍な行為や婬蕩(いんとう)な振舞について...
谷崎潤一郎 「聞書抄」
...人類の脅威は精神的肉体的に常軌を逸したる者から来ると告げる...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「決闘」
...少々常軌を逸した話だ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「赤毛連盟」
...なにか常軌を逸した...
ドストエーフスキイ 米川正夫訳 「地下生活者の手記」
...殆んど常軌を逸した行為が...
豊島与志雄 「悪夢」
...いささか常軌を逸しただけに...
中里介山 「大菩薩峠」
...眼の前にいささか常軌を逸した光景が展開した...
久生十蘭 「黒い手帳」
...いずれにしても常軌を逸したやり方という他はないのである...
久生十蘭 「魔都」
...あんな常軌を逸した決心をしたのではあるまいか...
マルセル・プレヴォー Marcel Prevost 森鴎外訳 「田舎」
...こんな常軌を逸したいろんな冒険の中へ落ち込んでしまうことができたのかしら...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「トニオ・クレエゲル」
...その祭文歌を印刷したパンフレットを民衆に頒布(はんぷ)して廻(ま)わられたのです」「……自分自身で……木魚をたたいて……」「さようさよう……ずいぶん常軌を逸したお話ですが...
夢野久作 「ドグラ・マグラ」
...見る角度が変わる度に新たなoutr(常軌を逸した)で信じ難い形状を現してきた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...こういった常軌を逸した方形の石組みの山には説明しようのない脅威と凝縮された恐怖のオーラが漂っていた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
...第四章しかしながら私はかくも濃厚かつ生き生きと押し寄せるoutr(常軌を逸した)な夢の数々を注意深く記録し続けた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??