...蜜を吸ふために花冠の底へそれを差し込む...
アンリイ・ファブル Jean-Henri Fabre 大杉栄、伊藤野枝訳 「科学の不思議」
...ナイフの刃を差し込む隙間がない...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 海野十三訳 「まだらのひも」
...斜めに差し込む航空燈台の閃光です...
大阪圭吉 「白妖」
...夏至(げし)の日に天井の穴から日が差し込むという事だけはよくわかった...
寺田寅彦 「旅日記から(明治四十二年)」
...つぎにも一本の頭に差し込むことができたが...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...蒲団(ふとん)の下に差し込むニッケル製の器械を下女(げじょ)が買ってくるまで...
夏目漱石 「道草」
...それを元の枕に差し込むと...
野村胡堂 「奇談クラブ〔戦後版〕」
...一向音沙汰はねえぞ」「はてな」勇吉は左手の蝋燭を穴の中へ差し込むやうにして下を覗きました...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...一向音沙汰はねえぞ」「はてな」勇吉は左手の蝋燭を穴の中へ差し込むようにして下を覗きました...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...木片を穴に差し込むと...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...厳重なお蔵の錠前に差し込むのです...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...太い釘を差し込むやうな...
林芙美子 「浮雲」
...差し込む光が水の中にプリズムを作っていた...
アーネスト・ヘミングウェイ Ernest Hemingway 石波杏訳 Kyo Ishinami 「老人と海」
...病室に陽が差し込むイーストウッド...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「玉手箱」
...見に行こうぜ」錠に鍵を差し込むと...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...巨大天窓から差し込むようだった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「四日闇夜」
...その嘴(くちばし)を花に差し込む...
牧野富太郎 「植物知識」
...思わぬ明るい気持ちの差し込むのを覚え久しぶり若若しい青年に立ち還って来るのだった...
横光利一 「旅愁」
便利!手書き漢字入力検索