...その間に相手の身のまわりを注意深く観察した...
芥川龍之介 「西郷隆盛」
...私の驚きと喜びとは察して貰えるだろう...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...早くもリット少将の悪企(わるだくみ)を察し...
海野十三 「浮かぶ飛行島」
...様子を察して出て来おらぬかも知れないが...
谷崎潤一郎 「聞書抄」
...象牙(ぞうげ)の塔のガラス窓の中から仮想ディノソーラス「ジャーナリズム」の怪奇な姿をこわごわ観察している偏屈な老学究の滑稽(こっけい)なる風貌(ふうぼう)が...
寺田寅彦 「ジャーナリズム雑感」
...われわれは真面目に考察しているのに...
ドストエーフスキイ 米川正夫訳 「地下生活者の手記」
...もう読者もほぼ察し得たであろうが...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...父親は娘の心持を察して...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...話をするよりも観察してやろう...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「審判」
...お察し下さい...
ニコライ・ゴーゴリ 平井肇訳 「鼻」
...妙な環境の中で生育したこの小さい動物を不思議そうに観察しながら...
平林初之輔 「人造人間」
...時には部屋の中の雑然たる人々を観察したり...
エドガア・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「群集の人」
...レアンデル博士は夫人を診察したが、診察しながら、博士の顔は石のように冷たかった...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「トリスタン」
...警視庁に移牒したという理由もそこに在る事と察しられるのですが...
夢野久作 「少女地獄」
...思ったであろうと察しられる...
吉川英治 「三国志」
...一益は、寄り添って、「察し入る、察し入る...
吉川英治 「新書太閤記」
...常にない容子(ようす)でも察しられた...
吉川英治 「新書太閤記」
...偶像礼拝に現われた自己表現は――すなわち受用の形において示された制作活動は――十分重視して観察しなくてはならない...
和辻哲郎 「古寺巡礼」
便利!手書き漢字入力検索