...自分に寛大な心が欠けてることを後悔していた...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...しかし物がよくわかって寛大な心をもっていられます...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...人民たるもの官の失政吏の怠慢を見るに須らく寛大なるべし...
永井荷風 「偏奇館漫録」
...それはあまりに御寛大なお言葉でございます...
中里介山 「大菩薩峠」
...わりに寛大な態度をみせるのが普通であるが...
中村地平 「南方郵信」
...相手の寛大な御情(おなさけ)につけ上って...
夏目漱石 「坑夫」
...おそらくわたしに対してほかのかたたちよりも寛大な判断を下してくれることでしょうし...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「城」
...人の好意には心から感謝するといった王族の寛大な風を身につけていた...
久生十蘭 「カストリ侯実録」
...而も信ずべき寛大な眼であなたは私を苦しめる!」「どうしてそんなことがありませう? あなたが眞實で...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...寛大なウィリアム・ウィルスン――オックスフォードでもいちばん高潔でいちばん気前のいいあの自費生――彼の乱行は青年の放肆(ほうし)な空想のさせる乱行にすぎず――彼の過失はまねのできぬ気まぐれにすぎず――彼のいちばん暗い悪徳も無頓着(むとんじゃく)な血気にまかせてする放蕩にすぎない(と彼の取巻き連の言う)あのウィリアム・ウィルスン――がそういうようなことをしようと疑うよりは...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「ウィリアム・ウィルスン」
...怒鳴りつけるところだぞ」「いつも寛大なことで...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「黄金薔薇」
...誰にも寛大な心や...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...そしてこのことはエドガーの寛大な心に耐えられなかったであろう それも手遅れだ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「玉手箱」
...とても寛大な一面がある……」「でも我が家の不幸をあざ笑いに来るのでしょう...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...「何処かに寛大なお伽噺作家がゐて...
牧野信一 「環魚洞風景」
...村人を寛大な心持にさせた...
宮本百合子 「秋の反射」
...謙信ももちろん寛大な処置を早速にとった...
吉川英治 「上杉謙信」
...寛大な云い渡しに...
吉川英治 「三国志」
便利!手書き漢字入力検索