...「激濁揚清」についての字幕を読んで学ばせてもらった...
...「海外制作の映画は字幕でも楽しめますが、吹き替えが一番いいと思う...
...この映画は監訳が良くて字幕翻訳よりも分かりやすかった...
...吹替版のテレビ番組は字幕版よりも面白く感じることがある...
...「点訳」を使って、聞き取りの悪い人が字幕付きの映画を楽しむことができる...
...テレビの字幕放送は聴覚障害者にとって非常に役に立つ...
...字幕のないドラマを見るとつい聞き逃してしまう...
...字幕翻訳の仕事をしている友人がいる...
...外国語の映画でも映画字幕があれば、内容を理解しやすくなる...
...字幕映画を見ることで英語の学習ができる...
...字幕放送は視覚的に文字を確認できるので、耳が不自由な人にとって非常に役立つ...
...字幕に音素文字での発音が表示されていました...
...海外ドラマは字幕版より吹替版が好きだ...
...映画字幕が動くと目がついていきにくい...
...本邦公開作にもかかわらず字幕がないのは残念です...
...映画館で字幕映画の上映スケジュールを確認した...
...日本語が分からない外国人観客に向けて、解説放送に字幕をつけることがあります...
...昔は字幕放送がなかったため、障害者にとってもテレビの視聴が難しかった...
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??