...大檣帆(メンスル)の裾の一部を指でこすりながら...
大阪圭吉 「死の快走船」
...大きな大檣帆(メンスル)は暫く音を立ててはためいていたが...
大阪圭吉 「死の快走船」
...ヒスパニオーラ号は大檣帆(メーンスル)と二つの斜檣帆(ジブ)とを張っていて...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...大檣帆は旌旗のようにだらりと垂れた...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...やはり風を受けて膨らんでいる大檣帆(メーンスル)のために...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...大檣(メーンマスト)のところまで行った...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...かなりの大きさの大檣に掌をあてて...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...が大檣帆(メーンスル)の方はそれよりは厄介だった...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...大檣帆(メーンスル)が破損した以外には...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...その弾丸はシルヴァーの頭上を越え大檣帆(メーンスル)を貫いてぴゅうっと飛んで行った...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...「止まれ!」たちまち大檣(たいしょう)にスルスルと停止信号が上る...
橘外男 「ウニデス潮流の彼方」
...確実にその大檣を砕き舵機(だき)を損ぜしめ前部砲塔を白煙のうちに包ましめたのは分っていたが...
橘外男 「ウニデス潮流の彼方」
...翌朝に至っては砲弾で痛めつけられていた大檣が...
橘外男 「ウニデス潮流の彼方」
...それで竜骨から大檣までまるごと買収できる...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「グローリア・スコット号」
...大檣(たいしょう)の上高く星を散らせる秋の夜の空は湛(たた)えて...
徳冨蘆花 「小説 不如帰」
...やがて戦闘旗ゆらゆらと大檣(たいしょう)の頂(いただき)高く引き揚げられ...
徳冨蘆花 「小説 不如帰」
...イギリス船の大檣は...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...その大檣(メインマスト)のほうには弟が用心のために体を結えていたのですが...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「メールストロムの旋渦」
便利!手書き漢字入力検索