...大して恐ろしいものではない...
海野十三 「赤外線男」
...大してお役にも立つまいが...
高村光雲 「幕末維新懐古談」
...それらのものが彼の内に形づくった素朴な映像が次第に増大して...
高村光太郎 「(私はさきごろ)」
...極めて徐々に少しずつ滴下していれば酸は徐々に自然に水中に混合して大して間違いは起らないが...
寺田寅彦 「猫の穴掘り」
...」「捕り物には大して関わってないふたりなのにか...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...だがその外国の哲学自身が大して前進的でないために...
戸坂潤 「現代日本の思想対立」
...又その極限概念というものの論理学的効用に対しても大して期待を有つことは出来ない...
戸坂潤 「読書法」
...そうした現象は大いにおこり得ることなんだ! 奴は俺という人間を百倍にも擴大して崇拜しちまったというわけなんだ...
ドストエーフスキイ 神西清訳 「永遠の夫」
...そう大して利益とてはあるまいけれど...
中里介山 「百姓弥之助の話」
...二十年前と大して変ってはいなかった...
夏目漱石 「初秋の一日」
...それでも健三は大して驚ろいた様子を見せなかった...
夏目漱石 「道草」
...したがっていくら口先が和解的でも大して役に立たなかった...
夏目漱石 「明暗」
...大して驚いた様子もなく...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...大して驚いた樣子も無い...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...やはり大して得るところはなかった...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...さほど大して彼を困らせるはずはない...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「ウィリアム・ウィルスン」
...別に大して驚きもしなかったのである...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「トニオ・クレエゲル」
...子供もまた大してほしがるに足らないものの部に入る...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??