...おまけに夜の闇は深くて...
海野十三 「三十年後の世界」
...夜の闇が、このまま何時(いつ)までも、続いているとよかった...
海野十三 「俘囚」
...そして彼がカーテンをおろした部屋のまっくらな夜の闇の中で...
スティーヴンスン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「ジーキル博士とハイド氏の怪事件」
...軒なみに窓からのぞきこんで気狂いを浮かれさせたり肉を腐らせたり夜の闇を見えるようにすべきであるとでも考えているらしく...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...夜の闇(やみ)は雨に濡(ぬ)れた野を覆(おお)うていた...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...落ちくる夜の闇(やみ)の中を...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...白昼の外光や深夜の闇の中に浮出す...
豊島与志雄 「梅花の気品」
...夜の闇は落ちかかって...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...すばやく激しく雪が降っている夜の闇の中を...
マリー・ルイーズ・ド・ラ・ラメー Marie Louise de la Ramee 荒木光二郎訳 「フランダースの犬」
...寝られぬ夜の闇の中で...
フランセス・ホッヂソン・バァネット Frances Hodgeson Burnett 菊池寛訳 「小公女」
...夜の闇の中で考えていると...
原民喜 「忘れがたみ」
...ただ絶望のためにやむなく夜の闇の中に恵みを乞うているまだ性質(たち)のいい物貰いに...
エドガア・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「群集の人」
...そしてたった一つの赤い光が夜の闇の中に残った...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「女王スカァアの笑い」
...春の夜の闇(やみ)はあやなし梅の花色こそ見えね香(か)やは隠るる「梅闇に匂ふ」とこれだけで済むことを三十一文字に引きのばしたる御苦労加減は恐れ入(い)ったものなれど...
正岡子規 「歌よみに与ふる書」
...「春の夜の闇(やみ)はあやなし」というようなたよりなさではあったが...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...「どこへ?」深夜の闇は...
吉川英治 「私本太平記」
...夜の闇は不気味な脈を生き生きと打ち出して人間のうごきを感じさせてくるのであった...
吉川英治 「私本太平記」
...冬の夜の闇に見えた...
吉川英治 「無宿人国記」
便利!手書き漢字入力検索