...道の両側の焼尽された廃墟のあとに...
高浜虚子 「丸の内」
...このペルーの廃墟の話などを読んでいると...
寺田寅彦 「ロプ・ノールその他」
...電燈ばかり明るくてポンペイの廃墟(はいきょ)の様に寂(さび)しい銀座の通りを歩いて東へ折れ...
徳冨健次郎 「みみずのたはこと」
...なんたる新しい自然がその廃墟(はいきょ)から飛び出してくることぞ! 好意も慈悲も若さも幻ももたない自然であって...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...殷墟の遺物の研究に進むであらうといふことが明かである...
内藤湖南 「支那古典學の研究法に就きて」
...今殷墟の遺物で見れば...
内藤湖南 「支那古典學の研究法に就きて」
...タオルミーナはポンペイのような廃墟でないから...
野上豊一郎 「エトナ」
...荒寥たる地方での會話「くづれた廢墟の廊柱と...
萩原朔太郎 「宿命」
...廃墟の死骸や狂犬やあらゆる不安と溶けあつてゐる茫々とした夜路をふらふらと僕は駅の方へ歩いて行つた...
原民喜 「飢ゑ」
...栄えた都が廃墟となったり...
ジョナサン・スイフト Jonathan Swift 原民喜訳 「ガリバー旅行記」
...彼は廃墟のなかを歩く人間をよく視詰めた...
原民喜 「氷花」
...無数の変り果てた顔の渦巻いてゐた廃墟を...
原民喜 「火の唇」
...廃墟を半周まわった...
A. ビアス A.Bierce The Creative CAT 訳 「チカモーガ」
...モンテーニュがローマの廃墟を見た時の感想が述べられている...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...レーリッヒ風のアジアの丘の廃墟そっくりで幻想的な感じが倍加されていた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...玄武岩の廃墟と落し戸に対する恐怖はほぼ無言の仄めかし――精々が人目を忍ぶ囁きまがい――の対象に終始していた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
...背が高く窓のない廃墟の一部だったのだ...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
...首府の廃墟の下に埋められることを欲したのである...
和辻哲郎 「鎖国」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??