...男らしい均斉のとれた高貴なすがたをひきたてていた...
ワシントン・アーヴィング Washington Irving 吉田甲子太郎訳 「幽霊花婿」
...日本の美術品が均斉を欠いていることは西洋批評家のしばしば述べたところである...
岡倉覚三 村岡博訳 「茶の本」
...うるわしい均斉をもった世界を作り出したのだ...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...も少し形の均斉もとれていて...
太宰治 「畜犬談」
...その伸びやかな均斉の取れ弾力ある肢体一杯に発散させた...
橘外男 「陰獣トリステサ」
...同時にまたいずれも負けず劣らずにそれを誇るに足るだけの素晴らしく均斉の取れた美しい肉体を持っていたということも事実なのであったろう...
橘外男 「ウニデス潮流の彼方」
...あの均斉を缺いた平べったい胴体は...
谷崎潤一郎 「陰翳礼讃」
...夫による統一・均斉・均衡を有たなくてはならぬ筈だ...
戸坂潤 「思想としての文学」
...そういう統一・均斉・均衡の規範をもつ新鮮な道徳は...
戸坂潤 「思想としての文学」
...特に文章形式が内容を陶冶し均斉にし或いは具体化し豊富にさえする積極的で能動的な役割を割合多分に持っていると見做される社会科学や哲学の学術論文に於ては...
戸坂潤 「思想としての文学」
...均斉(きんせい)を保ち...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...宇治の鳳凰堂の華麗はまことに均斉を得た典雅その物ともいうべきではあるが...
野上豊一郎 「パルテノン」
...一番均斉がとり易いためであろう...
信時潔 「歌詞とその曲」
...前者は規則そのもの均斉そのものであるといふ感じを与へるに反し...
平林初之輔 「文学方法論」
...この生活のこころよい均斉な調子は...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「ヴェニスに死す」
...自然があれほど丹念に彼の顔の上に保っていた完全な均斉調和をめったぎりにした...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...均斉のとれた美事な肢体は...
蘭郁二郎 「夢鬼」
...鮮やかな均斉のとれた見事さであった...
蘭郁二郎 「鱗粉」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??