...地面の下り勾配で底に集まり...
フレデリック・アークム Fredrick Accum 水上茂樹訳 「食品の混ぜ物処理および調理の毒物(1820)」
...『その地面の下の真暗な深い穴の中では...
アンリイ・ファブル Jean-Henri Fabre 大杉栄、伊藤野枝訳 「科学の不思議」
...『地面の下で坑道を掘りさへすれば...
アンリイ・ファブル Jean-Henri Fabre 大杉栄、伊藤野枝訳 「科学の不思議」
...地面の下の暖い寝所にも腹のへつてゐる蟻がうんとゐるのだ...
アンリイ・ファブル Jean-Henri Fabre 大杉栄、伊藤野枝訳 「科学の不思議」
...さあその階段を下りて地面の下へ入って行くのだ...
海野十三 「海底都市」
...この怪塔が地面の下におりてしまったためです...
海野十三 「怪塔王」
...あの針は、太い撚(よ)り銅線(あかせん)を結びつけ、その撚り銅線を長く下に垂らし、地面の下に埋め、なおその先に、一尺四方以上の大きな金属板をつけて置かなくちゃあ、避雷装置になりません...
海野十三 「雷」
...地面の下でもぐらが蠢(うごめ)いているような音じゃありませんか」そう云うと...
海野十三 「振動魔」
...地面の下からムクムクと頭をもちあげてきたものは...
海野十三 「○○獣」
...「とにかく、地面の下を、戦車が掘りながら、前進しなければならないんだから、つまりソノー……」つまりソノーで、困ってしまった...
海野十三 「未来の地下戦車長」
...地面の下のふるい土管は...
江戸川乱歩 「探偵少年」
...あるいは地面の下などのあまり目立たぬところに生みつけているのである...
丘浅次郎 「生物学より見たる教育」
...急に地面の下のトンネルの中へかけこみました...
鈴木三重吉 「一本足の兵隊」
...あたかも河が突然地面の下に流れ込んだようなものだった...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...地面の下何百尺くらいな深さだか...
夏目漱石 「坑夫」
...地面の下が水である以上...
夏目漱石 「明暗」
...それで地面の下へ抜け出すという趣向さ...
夏目漱石 「倫敦消息」
...ここは地面の下に通ずる穴倉でその内には人が二人(ふたり)いる...
夏目漱石 「倫敦塔」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??