...それを呼吸するすべてのものに新しい生気を与へるのだ...
アンリイ・ファブル Jean-Henri Fabre 大杉栄、伊藤野枝訳 「科学の不思議」
...子供が呼吸する度に罪惡の黴菌を吸ひ込むやうなものだ...
ヘンリック・イブセン Henrik Ibsen 島村抱月譯 「人形の家」
...亜細亜(アジア)に国しながら新文明の空気を呼吸する日本に打撃されるとは如何(いか)にも不思議なる現象であるが...
大隈重信 「東亜の平和を論ず」
...」ブロズキーはそれだけいうと、またゆっくりと噛みはじめ、呼吸するごとに、相手に聞えるほど鼻をならした...
リチャード・オースティン・フリーマン Richard Austin Freeman 妹尾韶夫訳 「オスカー・ブロズキー事件」
...呼吸する息でその男の髪の毛がゆらぐのを防ぐために...
リチャード・オースティン・フリーマン Richard Austin Freeman 妹尾韶夫訳 「オスカー・ブロズキー事件」
...そして過去の四十二年の生涯のこの時ほど自由な清新な空気を呼吸する...
橘外男 「陰獣トリステサ」
...連句は時代の空気を呼吸する種々な作者の種々な世界の複合体である以上...
寺田寅彦 「俳諧の本質的概論」
...広野が見える室のほうが少なくも自由に呼吸する事だけはできるような気がする...
寺田寅彦 「破片」
...現代のさまざまな空気を呼吸する歴史的感性的人間でありながら...
戸坂潤 「再び「科学の歴史的社会的制約」に就いて」
...呼吸する大気も新らしく...
豊島与志雄 「或る日の対話」
...音楽は自分が呼吸する空気であり...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...それは人間に大きく呼吸することを許さないのだ...
豊島与志雄 「渡舟場」
...言わば彼の呼吸する雰囲気であるそれらの思想や意見は...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...しかして愛の空気を呼吸するものは迷とも悟とも知らぬ...
夏目漱石 「野分」
...彼らは粉炭を呼吸するのだ...
葉山嘉樹 「海に生くる人々」
...ふだんはグレゴールの部屋をだれにも見せまいと気をくばっているのだが、部屋に入ってくるやいなや、ドアを閉める手間さえかけようとせず、まっすぐに窓へと走りよって、まるで息がつまりそうだといわんばかりの恰好であわただしく両手で窓を開き、まだいくら寒くてもしばらく窓ぎわに立ったままでいて、深呼吸する...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「変身」
...俺は精神的に呼吸することが出来なくなるのだからね...
夢野久作 「眼を開く」
...殆んど呼吸する事も出来ない...
吉江喬松 「木曾御嶽の両面」
便利!手書き漢字入力検索