...吸い込み過ぎてその熱をはき出しているという感じさえします...
石川欣一 「山を思う」
...軈てはッとして息を吸い込み...
大倉※[#「火+華」、第3水準1-87-62]子 「鉄の処女」
...恐しい勢(いきおい)で海水を船渠(ドック)の中へ吸い込み始める...
大阪圭吉 「カンカン虫殺人事件」
...春雨を吸ひ込む砂や浜屋敷春雨に限らずいかなる大雨でも海岸近い砂地はぐんぐんと吸い込みます...
高浜虚子 「俳句の作りよう」
...そうしてわれわれは知らずに年じゅう少しずつそれらの黴菌を吸い込み飲み込んでいるために...
寺田寅彦 「自由画稿」
...新鮮な朝の空気を吸い込み...
三上於菟吉訳 大久保ゆう改訳 「自転車乗りの影」
...」彼は空気を吸い込みながら肩をそびやかした...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...全身の気孔から生命の強烈なる気を吸い込み...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...沈黙のうちに徐々に人々を吸い込み...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...彼の言葉を吸い込み...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...両岸の思想を吸い込みながら...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...その煙草をすーっと吸い込みながら...
豊島与志雄 「理想の女」
...頭をはっきりさせるために途上の胡桃(くるみ)の木立ちのかおりを胸深く吸い込みながら...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...長いパイプで煙草の煙を吸い込みながら...
ニコライ・ゴーゴリ 平井肇訳 「外套」
...再び何か純粋な空気を肺に吸い込み...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「四日闇夜」
...考え考え吸い込みながら...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「トニオ・クレエゲル」
...優しい光を吸い込みました...
Johann Wolfgang von Goethe 森鴎外訳 「ファウスト」
...不可思議の運命の渦に私を吸い込みつつある...
夢野久作 「ドグラ・マグラ」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??