...否応なしにその儘両腕を捻ぢあげて...
芥川龍之介 「地獄変」
...もし先方まで行つたら否応なしに...
伊藤野枝 「嫁泥棒譚」
...再選の問題が否応なしに持上ったのだとのこと...
犬田卯 「瘤」
...内々金品を与えて否応なしに人情に訴えて不正取引をやらせるのです...
相馬愛蔵、相馬黒光 「一商人として」
...私はその時は訳もわからず否応なしにやらせられて...
高村光太郎 「回想録」
...君の活動は否応なしに次の二つの結果をもたらすといっても...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「妻」
...否応なしに自分の蜘蛛(くも)の巣を空間に織り出したいという欲求が...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...四兄はその年ごろの者が誰しも一度はもつことのある自己拡張の臭味をしたたかに帯びた好奇的親切……から生れつき自分とはまつたくちがつた風に形づくられて西と東に別れゆくべき人間であつた私をまことに行きとどいた厳しい教育の力によつて否応なしに自分のはうへ捩ぢむけようと骨を折つた...
中勘助 「銀の匙」
...汽船帆船を問わず激化する競争は否応なしに大船を要求した...
服部之総 「黒船前後」
...否応なしに塀の内側をのぞきこむようになり...
久生十蘭 「うすゆき抄」
...否応なしに盗人の先陣をうけたまわることになってしまったのらしい...
久生十蘭 「犂氏の友情」
...否応なしに処刑されてしまうのである...
久生十蘭 「魔都」
...彼はどうしても否応なしに普通の隅っこの隠し場所などはいっさい眼もくれなかったにちがいない...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「盗まれた手紙」
...かれらの否応なしの尊敬を...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「ヴェニスに死す」
...われわれは否応なしに感じさせられる...
和辻哲郎 「古寺巡礼」
...もちろんそこには幅のせまい横巻に大仏殿を画き込むという条件が否応なしに導いて行った省略ということも考えてみなくてはならない...
和辻哲郎 「古寺巡礼」
...しかし人々が否応なしにおのれの欠点や弱所を自覚せしめられている時に...
和辻哲郎 「鎖国」
...否応なしに極端なコントラストが起こる...
和辻哲郎 「夢」
便利!手書き漢字入力検索