...独楽同志を押しつけ合せる...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...からだ具合が全体に悪い...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「決闘」
...僕はこうした場合に...
コナン・ドイル 三上於莵吉訳 「空家の冒険」
...個々の事象の観察からは得られないような材料を必要とする場合に...
戸坂潤 「科学論」
...これがなければ現在の無産大衆の組合も政党もあり得ない...
戸坂潤 「世界の一環としての日本」
...その報告を綜合してみると……案のごとく男女の抱合い死体であったこと...
中里介山 「大菩薩峠」
...これがフランス人(じん)の会合であったならば...
新渡戸稲造 「自警録」
...二合、三合、五合とはてしもなく、はげしいあらそいがつづきました...
野村胡堂 「幻術天魔太郎」
...あつしを蔭へ呼んでそつと手を合せるんで」「御用聞冥利(みやうり)だ...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...ありやお前と何にか掛り合ひでもあるのか」「へツ...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...趣味が強くなつて来るともう一本では間に合はない...
北條民雄 「癩院記録」
...もしその間におふみと芳太郎とが万歳をやりながら互に互の眼を見合わせるその眼...
宮本百合子 「「愛怨峡」における映画的表現の問題」
...十二藩の連合軍が何だっ! 今にぶっくじいてくれら! 絞れば絞るほど出るだなんて俺達百姓のこと...
三好十郎 「天狗外伝 斬られの仙太」
...これなら満足だといえる者がみつかるまでは折合わないつもりだった...
山本周五郎 「追いついた夢」
...両雄は嘆じ合っていた...
吉川英治 「三国志」
...異様な夢というのは間違いなく多くの人々が本来的に見てきたものである――互いに関係のない日常生活や映画や(*3-1)読書の断片が混ざり合い...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
...しきりに評定し合うのだった...
神西清訳 「ムツェンスク郡のマクベス夫人」
...しかし気候の具合で...
和辻哲郎 「京の四季」
便利!手書き漢字入力検索