...「以一当千」という言葉を使うことで、口語よりもよりフォーマルな雰囲気を作ることができます...
...「雅俗混淆」とは、正式な言い回しの中に口語的表現を混ぜ込むことを指します...
...「多々益々弁ず」という言葉は、主に文章で使用されることが多く、口語ではあまり聞かれません...
...(口語ではあまり使われない)...
...B「最近、口語がとても上手になったね!」...
...D「口語での表現は、ビジネスの場面では避けたほうがいいですね...
...一時的に利用する物事や人を指す口語表現...
...E「私は母国語が口語で、正式な敬語表現に苦手意識があるんです...
...口語表現でよく使われる傍語は「ええと」「あの」「まあ」などがあります...
...口語表現として、会話でよく使われる...
...コミュニケーション上、口語表現を知っているとコミュニケーションがスムーズになる...
...口語法での表現は聞き手によっては誤解を招くことがある...
...日本語の口語では、よく「て形」の代わりに「連用形+て」という表現が使われる...
...家族との円滑なコミュニケーションのためには、口語体で話すことが大切だ...
...学校の授業では、口語体での表現力も重視される...
...文言葉と口語との違いを学ぶために、日本語の勉強を始めた...
...彼女は、添詞を使いこなすことで、口語的な文章も上手く書けるようになった...
...彼の口語法は地方の方言が混じっている...
便利!手書き漢字入力検索