...その後ろにいつも付き添っている亡き母堂の俤(おもかげ)の厳しい鞭を連想して...
犬養健 「“指揮権発動”を書かざるの記」
...これは手厳しい方である...
大隈重信 「平和事業の将来」
...葬儀も残暑の厳しい日に...
谷崎潤一郎 「細雪」
...厳しい秋風にさらされては大変と思っていたからなのだが...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「患者兼同居人」
...あんな手厳しい尋ね方をする方が間違っている...
中里介山 「大菩薩峠」
...遊女崇拝を土台にした江戸の文化は、大部分恥っ掻きな馬鹿々々しいもので、それは人類の歴史の中の、最も薄汚い頁(ページ)であったに相違ないのですが、売春婦を神格化し、仙台様に吊し斬にされた高尾を、貞烈無比な女と信じた時代の遊女は、厳しい選択と、激しい修業と、かなり高い教養を積んだことも事実らしく、「歌舞の菩薩(ぼさつ)」という形容詞が、必ずしも出鱈目とは言えないものがあったのでしょう...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...不思議に厳しい表情になります...
野村胡堂 「天保の飛行術」
...厳しい藩邸(やしき)の門はさすがにくぐらせられない...
長谷川時雨 「勝川花菊の一生」
...精神の真に厳しい眼にとって...
原口統三 「二十歳のエチュード」
...すこし厳しい声で...
久生十蘭 「墓地展望亭」
...多くの批判者から手厳しい批判を受けた...
平林初之輔 「諸家の芸術価値理論の批判」
...――厳しい運命の女神らが...
ルートヴィヒ・ヴァン・ベートーヴェン Ludwig van Beethoven、ロマン・ロラン Romain Rolland 片山敏彦訳 「ベートーヴェンの生涯」
...女王のそばに控えるロシアのグレイクスティーン代理大使は、腰が細く、暗い顔つき、厳しい目つき、口髭(くちひげ)をワックスで固め、やや優柔不断の印象を与える...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...依然として事態は厳しい局面にあり...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...厳しい寒気は、星の燦く黒い郊外の空から、往来や畑の土を凍らし、トタン屋根をとおし、夜と一緒に髪の根にまでしみて来る...
「小祝の一家」
...なかなか暑気が厳しいがいかがですか...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...冬の厳しい寒さにあうと...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...今さら額に汗せぬものに与えられた厳しい罰を感じる道になったと思った...
横光利一 「夜の靴」
便利!手書き漢字入力検索